Le Sport en Portugais : Vocabulaire Complet du Football au Surf

Tous les mots pour parler de sport, suivre un match et pratiquer une activité sportive en portugais.

Langue
Portugais
Thème
Le sport
Niveau
Débutant – Intermédiaire (A2-B1)
Mots clés
~130 mots
À retenir : Le sport est au cœur de la culture lusophone. Le football (futebol) est une véritable religion au Brésil et au Portugal. Au-delà du foot, le Brésil excelle en volleyball, MMA, surf et jiu-jitsu, tandis que le Portugal est une nation de football et de sports nautiques. Maîtriser ce vocabulaire te permettra de suivre les conversations les plus passionnées.

Les sports les plus populaires

FrançaisPortugais
Le sporto esporte (🇧🇷) / o desporto (🇵🇹)
Le footballo futebol
Le volleyballo vôlei / o voleibol
Le basketballo basquete / o basquetebol
Le tenniso tênis (🇧🇷) / o ténis (🇵🇹)
La natationa natação
Le surfo surfe
Le jiu-jitsuo jiu-jítsu
Les arts martiauxas artes marciais
La capoeiraa capoeira
L’athlétismeo atletismo
Le cyclismeo ciclismo
Le handballo handebol
Le rugbyo rugby
La boxeo boxe
Le MMAo MMA
Le golfo golfe
Le skio esqui
La course à pieda corrida
La randonnéea trilha (🇧🇷) / a caminhada
L’escaladea escalada
Le skateboardo skate
Le futsalo futsal
Le beach-volleyo vôlei de praia
Le football de plageo futebol de areia / o futevôlei
💡 Sports brésiliens : La capoeira est un art martial afro-brésilien mêlant danse, acrobatie et musique, inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Le futevôlei (foot-volley) est un sport né sur les plages de Rio qui combine football et volleyball — typiquement brésilien. Le jiu-jítsu brasileiro (BJJ) est devenu un sport mondial grâce à la famille Gracie.
⚠️ Esporte vs Desporto : Le sport se dit esporte au Brésil et desporto au Portugal. C’est l’une des différences lexicales les plus connues. Les adjectifs associés diffèrent aussi : esportivo (🇧🇷) vs desportivo (🇵🇹).

Le football — Vocabulaire spécifique

Le football est de loin le sport le plus important dans la culture lusophone. Connaître ce vocabulaire est presque obligatoire pour socialiser au Brésil ou au Portugal.

Le terrain et les postes

FrançaisPortugais
Le terraino campo
Le stadeo estádio
Le but (cage)o gol
Le gardieno goleiro (🇧🇷) / o guarda-redes (🇵🇹)
Le défenseuro zagueiro (🇧🇷) / o defesa (🇵🇹)
Le milieu de terraino meio-campista (🇧🇷) / o médio (🇵🇹)
L’attaquanto atacante (🇧🇷) / o avançado (🇵🇹)
L’entraîneuro técnico (🇧🇷) / o treinador (🇵🇹)
L’arbitreo árbitro / o juiz
Le remplaçanto reserva

Le match

FrançaisPortugais
Le matcho jogo / a partida
La mi-tempso intervalo
Le but (score)o gol
Marquer un butfazer um gol / marcar um gol
Le penaltyo pênalti
Le coup franca falta
Le cornero escanteio (🇧🇷) / o canto (🇵🇹)
Le carton jauneo cartão amarelo
Le carton rougeo cartão vermelho
Le hors-jeuo impedimento (🇧🇷) / o fora de jogo (🇵🇹)
La prolongationa prorrogação
Les tirs au butos pênaltis
Le match nulo empate
La victoirea vitória
La défaitea derrota
Le classementa classificação
Le championnato campeonato
La Coupe du mondea Copa do Mundo
Le supporter / Le fano torcedor (🇧🇷) / o adepto (🇵🇹)
L’équipeo time (🇧🇷) / a equipa (🇵🇹)
💡 Gol vs Golaço : Gol = un but. Golaço = un but magnifique, spectaculaire. Le suffixe -aço amplifie le mot et exprime l’admiration. C’est un terme que tu entendras constamment dans les commentaires sportifs brésiliens : Que golaço! (Quel but !)
⚠️ Vocabulaire foot Brésil vs Portugal : Les différences sont nombreuses — gardien = goleiro (🇧🇷) / guarda-redes (🇵🇹), entraîneur = técnico (🇧🇷) / treinador (🇵🇹), équipe = time (🇧🇷) / equipa (🇵🇹), supporter = torcedor (🇧🇷) / adepto (🇵🇹). Choisis la variante du pays où tu te trouves.

Lieux et équipement sportif

FrançaisPortugais
La salle de sport / La gyma academia (🇧🇷) / o ginásio (🇵🇹)
La piscinea piscina
Le court (tennis)a quadra (🇧🇷) / o court
Le terrain (foot, rugby)o campo
La piste (athlétisme)a pista
Le ballona bola
La raquettea raquete
Le maillota camisa / a camiseta
Le shorto shorts / o calção
Les chaussures de sporto tênis (🇧🇷) / as sapatilhas (🇵🇹)
Le casqueo capacete
Le siffleto apito
Le fileta rede
Le véloa bicicleta / a bike
La planche de surfa prancha de surfe

Compétitions et résultats

FrançaisPortugais
La compétitiona competição
Le tournoio torneio
Le championnato campeonato
La finalea final
La demi-finalea semifinal
Les Jeux Olympiquesos Jogos Olímpicos / as Olimpíadas
Le championo campeão / a campeã
Le recordo recorde
Battre un recordbater um recorde
La médaille d’ora medalha de ouro
La médaille d’argenta medalha de prata
La médaille de bronzea medalha de bronze
Le scoreo placar (🇧🇷) / o resultado
Gagnerganhar / vencer
Perdreperder
Faire match nulempatar

Verbes d’action sportive

FrançaisPortugais
Jouerjogar
S’entraînertreinar
Courircorrer
Nagernadar
Sauterpular (🇧🇷) / saltar
Lancerlançar
Tirer (au but)chutar
Dribblerdriblar
Passer (la balle)passar
Défendredefender
Attaqueratacar
Se blesserse machucar (🇧🇷) / lesionar-se
Être en formeestar em forma
S’échaufferaquecer / fazer aquecimento
S’étireralongar / fazer alongamento

Fitness et salle de sport

FrançaisPortugais
La musculationa musculação
Le cardioo cardio
Le tapis de coursea esteira
Les haltèresos halteres
Les poidsos pesos
La série / La répétitiona série / a repetição
Le prof de sporto personal (trainer)
Le yogao yoga / a ioga
Le crossfito crossfit
Le cours collectifa aula coletiva
L’abonnementa matrícula / o plano
💡 Academia : Au Brésil, a academia désigne la salle de sport / la gym (et non une académie au sens français). Vou para a academia = Je vais à la salle de sport. Les academias sont omniprésentes au Brésil — la culture du fitness y est très développée, en particulier à Rio de Janeiro et São Paulo.

Exercices

Exercice 1 — Parle de sport

Traduis en portugais :

1. Le Brésil a gagné 5 Coupes du monde.

2. Je vais à la salle de sport trois fois par semaine.

3. Mon sport préféré est le surf.

4. Il a marqué un but magnifique.

5. L’arbitre a donné un carton rouge.
Voir la réponse
1. O Brasil ganhou 5 Copas do Mundo.

2. Vou para a academia três vezes por semana. (🇧🇷)

3. Meu esporte favorito é o surfe.

4. Ele fez um golaço. / Ele marcou um gol lindo.

5. O árbitro deu um cartão vermelho.

Exercice 2 — Brésil ou Portugal ?

Associe chaque terme à sa variante :

1. goleiro

2. guarda-redes

3. time

4. equipa

5. torcedor

6. adepto
Voir la réponse
1. goleiro → 🇧🇷 Brésil (gardien)

2. guarda-redes → 🇵🇹 Portugal (gardien)

3. time → 🇧🇷 Brésil (équipe)

4. equipa → 🇵🇹 Portugal (équipe)

5. torcedor → 🇧🇷 Brésil (supporter)

6. adepto → 🇵🇹 Portugal (supporter)

Questions fréquentes sur le sport en portugais

Comment dit-on « supporter » en portugais ?
Torcedor / torcedora au Brésil (du verbe torcer, « encourager »). Adepto / adepta au Portugal. Le verbe « supporter / encourager une équipe » se dit torcer para (🇧🇷) : Eu torço para o Flamengo (Je supporte Flamengo).
C’est quoi la capoeira ?
La capoeira est un art martial afro-brésilien créé par les esclaves africains au Brésil. Elle mêle danse, acrobatie, musique et combat dans une roda (cercle). Il existe deux styles principaux : capoeira regional (plus rapide et martiale) et capoeira angola (plus lente et traditionnelle). La capoeira est inscrite au patrimoine immatériel de l’UNESCO depuis 2014.
Quels sont les plus grands clubs de football au Brésil ?
Les quatre plus grands clubs brésiliens (les « Big Four ») sont Flamengo (Rio), Corinthians (São Paulo), São Paulo FC et Palmeiras (São Paulo). D’autres clubs majeurs incluent Santos (le club de Pelé), Grêmio et Internacional (Porto Alegre), Cruzeiro et Atlético Mineiro (Belo Horizonte). Au Portugal, les trois grands sont Benfica, Sporting et Porto.
Comment dit-on « salle de sport » en portugais ?
Academia au Brésil (ne pas confondre avec « académie » en français). Ginásio au Portugal. L’abonnement se dit matrícula ou plano mensal (plan mensuel). Un cours de musculation = aula de musculação. Un coach personnel = personal trainer ou simplement personal.