Les Vêtements en Japonais 👗
Vocabulaire complet — Vêtements modernes · Traditionnels · Accessoires · Shopping
50+
Termes vestimentaires
👘
Vêtements traditionnels
📌 Le vocabulaire des vêtements en japonais mélange des mots d’origine japonaise (kanji) et de nombreux emprunts à l’anglais écrits en katakana. Si vous connaissez l’anglais, vous reconnaîtrez beaucoup de termes. Cette fiche couvre les vêtements du quotidien, les vêtements traditionnels japonais, les accessoires, les matières, les tailles et les phrases indispensables pour faire du shopping au Japon.
➡️ Toutes les fiches de vocabulaire japonais · 📖 Guide complet pour apprendre le japonais
📖 Sommaire :
- Les hauts
- Les bas
- Les chaussures
- Les accessoires
- Les sous-vêtements
- Les vêtements traditionnels japonais
- Les matières et tissus
- Les tailles et motifs
- Phrases utiles pour le shopping
- FAQ
1. Les hauts
| Français |
Japonais |
Rōmaji |
Note |
| T-shirt |
Tシャツ |
tīshatsu |
De l’anglais « T-shirt » |
| Chemise |
シャツ / ワイシャツ |
shatsu / waishatsu |
Waishatsu = chemise habillée (de « white shirt ») |
| Pull / Sweater |
セーター |
sētā |
De l’anglais « sweater » |
| Veste |
ジャケット / 上着 (うわぎ) |
jaketto / uwagi |
上着 = terme japonais natif |
| Manteau |
コート |
kōto |
De l’anglais « coat » |
| Blouson |
ブルゾン / ジャンパー |
buruzon / janpā |
ジャンパー de « jumper » |
| Sweat à capuche |
パーカー |
pākā |
De l’anglais « parka » |
| Costume (complet) |
スーツ |
sūtsu |
De l’anglais « suit » |
| Gilet |
ベスト / チョッキ |
besuto / chokki |
チョッキ est un ancien emprunt au portugais |
2. Les bas
| Français |
Japonais |
Rōmaji |
Note |
| Pantalon |
ズボン / パンツ |
zubon / pantsu |
ズボン du français « jupon » ! |
| Jean |
ジーンズ |
jīnzu |
De l’anglais « jeans » |
| Jupe |
スカート |
sukāto |
De l’anglais « skirt » |
| Robe |
ワンピース |
wanpīsu |
De « one piece » (une seule pièce) |
| Short |
半ズボン (はんずぼん) / ショートパンツ |
hanzubon / shōtopantsu |
半 = moitié |
💡 ズボン vient du français ! Le mot japonais ズボン (zubon, pantalon) est un emprunt au français « jupon ». C’est l’un des rares mots d’origine française en japonais, hérité de l’influence française sur la mode au 19ème siècle. Autre emprunt français : ボタン (botan, bouton).
3. Les chaussures
| Français |
Japonais |
Rōmaji |
| Chaussures |
靴 (くつ) |
kutsu |
| Baskets / Sneakers |
スニーカー |
sunīkā |
| Sandales |
サンダル |
sandaru |
| Bottes |
ブーツ |
būtsu |
| Talons hauts |
ハイヒール |
haihīru |
| Pantoufles / Chaussons |
スリッパ |
surippa |
| Chaussettes |
靴下 (くつした) |
kutsushita |
| Collants |
タイツ / ストッキング |
taitsu / sutokkingu |
⚠️ 靴下 (kutsushita) = littéralement « sous les chaussures ». C’est un mot composé logique : 靴 (kutsu, chaussures) + 下 (shita, dessous). Le japonais crée beaucoup de mots en combinant des kanji de cette façon.
4. Les accessoires
| Français |
Japonais |
Rōmaji |
| Chapeau |
帽子 (ぼうし) |
bōshi |
| Écharpe / Foulard |
マフラー / スカーフ |
mafurā / sukāfu |
| Gants |
手袋 (てぶくろ) |
tebukuro |
| Ceinture |
ベルト |
beruto |
| Cravate |
ネクタイ |
nekutai |
| Nœud papillon |
蝶ネクタイ (ちょうネクタイ) |
chō nekutai |
| Lunettes |
眼鏡 (めがね) |
megane |
| Lunettes de soleil |
サングラス |
sangurasu |
| Sac à main |
ハンドバッグ / カバン / 鞄 |
handobaggu / kaban |
| Parapluie |
傘 (かさ) |
kasa |
| Montre |
腕時計 (うでどけい) |
udedokei |
| Bijou |
アクセサリー / 宝石 (ほうせき) |
akusesarī / hōseki |
5. Les sous-vêtements
| Français |
Japonais |
Rōmaji |
| Sous-vêtements |
下着 (したぎ) |
shitagi |
| Slip / Caleçon |
パンツ |
pantsu |
| Soutien-gorge |
ブラジャー |
burajā |
| Maillot de bain |
水着 (みずぎ) |
mizugi |
| Pyjama |
パジャマ |
pajama |
⚠️ Piège : パンツ (pantsu) = sous-vêtements, PAS pantalon. En japonais courant, パンツ désigne les sous-vêtements (comme l’anglais « pants » en anglais britannique). Pour « pantalon », on utilise plutôt ズボン (zubon) ou le contexte rend le sens clair. Attention à l’ambiguïté dans les conversations !
6. Les vêtements traditionnels japonais (和服)
Le Japon possède une riche tradition vestimentaire. Voici les termes essentiels pour comprendre la mode traditionnelle japonaise.
| Japonais |
Rōmaji |
Description |
| 着物 (きもの) |
kimono |
Vêtement traditionnel formel en soie. Porté lors de cérémonies, mariages, Nouvel An. |
| 浴衣 (ゆかた) |
yukata |
Kimono léger en coton. Porté en été et dans les ryokan (auberges traditionnelles). |
| 帯 (おび) |
obi |
Large ceinture nouée dans le dos, essentielle avec le kimono. |
| 袴 (はかま) |
hakama |
Pantalon large plissé, porté en arts martiaux (kendo, aikido) et lors des remises de diplômes. |
| 羽織 (はおり) |
haori |
Veste courte portée par-dessus le kimono. |
| 草履 (ぞうり) |
zōri |
Sandales formelles portées avec le kimono. |
| 下駄 (げた) |
geta |
Sandales en bois surélevées, portées avec le yukata. |
| 足袋 (たび) |
tabi |
Chaussettes à orteil séparé, portées avec les zōri. |
| 和服 (わふく) |
wafuku |
Terme général pour « vêtement japonais », par opposition à 洋服 (yōfuku, vêtement occidental). |
💡 着物 (kimono) signifie littéralement « chose à porter » : 着 (ki, porter) + 物 (mono, chose). Historiquement, ce mot désignait tout vêtement. C’est avec l’arrivée des vêtements occidentaux (洋服, yōfuku) qu’il a pris le sens spécifique de « vêtement traditionnel japonais ». Aujourd’hui, les Japonais portent le kimono lors d’occasions spéciales : mariages, cérémonies du thé, Nouvel An, fête de la majorité (成人式).
7. Les matières et tissus
| Français |
Japonais |
Rōmaji |
| Coton |
綿 (めん) / コットン |
men / kotton |
| Soie |
絹 (きぬ) / シルク |
kinu / shiruku |
| Laine |
羊毛 (ようもう) / ウール |
yōmō / ūru |
| Lin |
麻 (あさ) / リネン |
asa / rinen |
| Cuir |
革 (かわ) / レザー |
kawa / rezā |
| Polyester |
ポリエステル |
poriesuteru |
| Denim |
デニム |
denimu |
8. Les tailles et motifs
📏 Les tailles
| XS |
エクストラスモール |
ekusutora sumōru |
| S |
エス / スモール |
esu / sumōru |
| M |
エム / ミディアム |
emu / midiamu |
| L |
エル / ラージ |
eru / rāji |
| XL |
エクストララージ |
ekusutora rāji |
🎨 Vocabulaire utile
| Taille (vêtement) |
サイズ |
saizu |
| Motif / Design |
柄 (がら) |
gara |
| Rayures |
縞 (しま) / ストライプ |
shima / sutoraipu |
| Pois |
水玉 (みずたま) |
mizutama |
| Uni / Sans motif |
無地 (むじ) |
muji |
| Japonais |
Rōmaji |
Français |
| 試着してもいいですか? |
Shichaku shite mo ii desu ka? |
Puis-je essayer ? |
| Sサイズはありますか? |
Esu saizu wa arimasu ka? |
Avez-vous la taille S ? |
| もう少し大きいのはありますか? |
Mō sukoshi ōkii no wa arimasu ka? |
Avez-vous quelque chose d’un peu plus grand ? |
| もう少し小さいのはありますか? |
Mō sukoshi chīsai no wa arimasu ka? |
Avez-vous quelque chose d’un peu plus petit ? |
| 他の色はありますか? |
Hoka no iro wa arimasu ka? |
Avez-vous d’autres couleurs ? |
| これはいくらですか? |
Kore wa ikura desu ka? |
Combien ça coûte ? |
| これをください。 |
Kore o kudasai. |
Je prends celui-ci, s’il vous plaît. |
| セール中ですか? |
Sēru-chū desu ka? |
C’est en soldes ? |
| ちょっと大きすぎます。 |
Chotto ōkisugimasu. |
C’est un peu trop grand. |
| ぴったりです! |
Pittari desu! |
C’est parfait ! (Ça tombe pile.) |
Questions fréquentes
Pourquoi tant de mots de vêtements sont-ils en katakana ?
La mode occidentale s’est imposée au Japon pendant l’ère Meiji (1868-1912) et surtout après la Seconde Guerre mondiale. Les vêtements modernes étant des importations culturelles, leurs noms ont été empruntés directement à l’anglais (et parfois au français ou au portugais) et transcrits en katakana, le syllabaire réservé aux mots étrangers. Seuls les vêtements et accessoires traditionnels ou très anciens conservent un nom en kanji (靴, 帽子, 手袋, etc.).
Quelle est la différence entre kimono et yukata ?
Le 着物 (kimono) est un vêtement formel en soie, porté avec un obi élaboré et des accessoires (tabi, zōri). Il se porte lors d’événements importants : mariages, cérémonies du thé, Nouvel An. Un kimono de qualité peut coûter plusieurs milliers d’euros. Le 浴衣 (yukata) est sa version décontractée : en coton, il se porte en été, dans les ryokan, aux festivals (matsuri) ou aux feux d’artifice. Il est bien moins cher et plus simple à enfiler.
Comment dit-on « porter un vêtement » en japonais ?
Le japonais utilise des verbes différents selon la partie du corps couverte : 着る (kiru) pour le haut du corps et les robes, 履く (haku) pour les chaussures, chaussettes et pantalons, かぶる (kaburu) pour les chapeaux, かける (kakeru) pour les lunettes, する (suru) pour les accessoires (cravate, montre, bijoux). En français, un seul verbe (« porter ») suffit — en japonais, il en faut au moins cinq !
Quel compteur utilise-t-on pour compter des vêtements ?
Le compteur dépend du type de vêtement. Pour les vêtements plats (T-shirts, chemises, mouchoirs), on utilise 枚 (まい, mai). Pour les chaussures et chaussettes, on utilise 足 (そく, soku), qui signifie « pied/paire ». Pour les costumes complets, on utilise 着 (ちゃく, chaku). En cas de doute, le compteur générique つ (-tsu) fonctionne toujours.
Pourquoi doit-on enlever ses chaussures au Japon ?
Au Japon, on retire ses chaussures (靴, kutsu) à l’entrée des maisons, des ryokan, de certains restaurants et temples. L’espace d’entrée s’appelle le 玄関 (genkan). On y laisse ses chaussures et on enfile des スリッパ (surippa, pantoufles). Cette tradition vient du souci d’hygiène (ne pas salir les tatamis) et de la séparation symbolique entre l’extérieur (sale) et l’intérieur (propre). Aux toilettes, des pantoufles dédiées sont souvent fournies.
⬅️ Fiche précédente : Les Nombres
➡️ Fiche suivante : L’Argent
↩️ Revenir à la liste de toutes les fiches de vocabulaire japonais
📚 Fiches de vocabulaire japonais par thème
🔢 Les Nombres ·
🎨 Les Couleurs ·
🐾 Les Animaux ·
👪 La Famille ·
📅 Jours et Mois ·
🙇 Salutations ·
💰 L’Argent ·
🍝 Le Restaurant ·
🚘 Les Transports ·
👨✈️ Les Métiers
📖 Guide complet pour apprendre le japonais (hiragana, katakana, kanji, grammaire)