Les Transports en Arabe : Vocabulaire Complet des Moyens de Transport

Tous les mots pour se déplacer dans le monde arabe : bus, taxi, métro, train et voiture.

Langue
Arabe standard moderne
Thème
Les transports (المُوَاصَلَات)
Niveau
Intermédiaire (A2-B1)
Mots clés
~120 mots
À retenir : Les transports varient énormément dans le monde arabe — du métro ultramoderne de Dubaï aux taxis collectifs (servīs) bondés du Caire, des autoroutes impeccables du Golfe aux routes sinueuses de l’Atlas marocain. Le vocabulaire des transports diffère aussi selon les dialectes : le bus se dit حَافِلَة (ḥāfila) en MSA, طُوبِيس (ṭūbīs) au Maroc, أُوتُوبِيس (ūtūbīs) en Égypte et بَاص (bāṣ) au Levant. Cette fiche couvre l’arabe standard avec les variantes dialectales principales.

Les moyens de transport

FrançaisArabe (MSA)TranscriptionVariantes dialectales
Les transportsالمُوَاصَلَات / النَّقْلal-muwāṣalāt / an-naql
Le busالحَافِلَةal-ḥāfilaطُوبِيس (🇲🇦) أُوتُوبِيس (🇪🇬) بَاص (Levant/Golfe)
Le taxiسَيَّارَة الأُجْرَةsayyārat al-ujraتَاكْسِي partout
Le métroالمِتْرُوal-mitrū
Le tramwayالتَّرَامْوَايat-tarāmwāy
Le trainالقِطَارal-qiṭārتْرَان (🇲🇦 familier)
L’avionالطَّائِرَةaṭ-ṭā’ira
Le bateauالسَّفِينَة / المَرْكَبas-safīna / al-markab
Le ferryالعَبَّارَةal-ʿabbāra
La voitureالسَّيَّارَةas-sayyāraطُومُوبِيل (🇲🇦 familier) عَرَبِيَّة (🇪🇬)
La motoالدَّرَّاجَة النَّارِيَّةad-darrāja an-nāriyyaمُوتُور (dialectes)
Le véloالدَّرَّاجَة الهَوَائِيَّةad-darrāja al-hawā’iyyaبِسْكْلِيت (dialectes)
Le taxi collectifتَاكْسِي جَمَاعِيّtāksī jamāʿīسِرْفِيس (Levant) لُوَاج (🇹🇳)
Le minibusحَافِلَة صَغِيرَةḥāfila ṣaghīraمِيكْرُوبَاص (🇪🇬)
À piedمَشْيًا عَلَى الأَقْدَام / عَلَى الرِّجْلmashyan ʿalā al-aqdām
💡 Le servīs : Le taxi collectif (سِرْفِيس servīs au Levant, لُوَاج luwāj en Tunisie, طَاكْسِي كَبِير tāksī kabīr au Maroc) est un moyen de transport très populaire — un véhicule partagé entre plusieurs passagers sur un trajet fixe. On paie par place, pas par course. C’est souvent le moyen le plus économique et le plus convivial de se déplacer entre les villes.

Le bus

FrançaisArabeTranscription
L’arrêt de busمَوْقِف الحَافِلَة / المَحَطَّةmawqif al-ḥāfila / al-maḥaṭṭa
La gare routièreمَحَطَّة الحَافِلَاتmaḥaṭṭat al-ḥāfilāt
La ligne (de bus)الخَطّal-khaṭṭ
Le billetالتَّذْكِرَةat-tadhkira
L’abonnementالاِشْتِرَاكal-ishtirāk
Le chauffeurالسَّائِقas-sā’iq
Le prochain busالحَافِلَة القَادِمَةal-ḥāfila al-qādima
Quand part le bus ?مَتَى تُغَادِرُ الحَافِلَة؟matā tughādiru al-ḥāfila?
Ce bus va à… ?هَلْ هٰذِهِ الحَافِلَة تَذْهَبُ إِلَى…؟hal hādhihi al-ḥāfila tadh-habu ilā…?
Où est-ce que je descends ?أَيْنَ أَنْزِلُ؟ayna anzilu?
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaîtأَوْقِفْ هُنَا مِنْ فَضْلِكَawqif hunā min faḍlika

Le taxi et les VTC

FrançaisArabeTranscription
Le taxiالتَّاكْسِيat-tāksī
La station de taxiمَوْقِف التَّاكْسِيmawqif at-tāksī
Emmenez-moi à…خُذْنِي إِلَى…khudhnī ilā…
Combien pour aller à… ?بِكَمْ إِلَى…؟bikam ilā…?
Mettez le compteurشَغِّلِ العَدَّادshaghghili al-ʿaddād
C’est trop cherهٰذَا غَالٍ جِدًّاhādhā ghālin jiddan
Arrêtez iciأَوْقِفْ هُنَاawqif hunā
Au coin de la rueعِنْدَ الزَّاوِيَةʿinda az-zāwiya
Gardez la monnaieاِحْتَفِظْ بِالبَاقِيiḥtafiẓ bi-l-bāqī
L’application Careemتَطْبِيق كَرِيمtaṭbīq karīm
L’application Uberتَطْبِيق أُوبِرtaṭbīq ūbar
⚠️ Careem : كَرِيم (Karīm) est la plateforme de VTC dominante au Moyen-Orient, fondée à Dubaï et rachetée par Uber en 2020. Elle est présente dans plus de 100 villes arabes et turques. Le nom signifie « généreux » en arabe. Dans le Golfe et au Levant, Karīm est souvent préféré à Uber. Au Maghreb, inDrive et Heetch sont aussi populaires. Ces apps ont résolu le problème des compteurs et du marchandage dans les taxis.

Métro et train

FrançaisArabeTranscription
Le métroالمِتْرُو / مِتْرُو الأَنْفَاقal-mitrū / mitrū al-anfāq
Le trainالقِطَارal-qiṭār
La gareمَحَطَّة القِطَارmaḥaṭṭat al-qiṭār
La station de métroمَحَطَّة المِتْرُوmaḥaṭṭat al-mitrū
Le quaiالرَّصِيفar-raṣīf
La ligneالخَطّal-khaṭṭ
La correspondanceالتَّحْوِيل / الرَّبْطat-taḥwīl / ar-rabṭ
La prochaine stationالمَحَطَّة القَادِمَةal-maḥaṭṭa al-qādima
Le terminusالمَحَطَّة الأَخِيرَةal-maḥaṭṭa al-akhīra
Première classeالدَّرَجَة الأُولَىad-daraja al-ūlā
Deuxième classeالدَّرَجَة الثَّانِيَةad-daraja ath-thāniya
Le wagon réservé aux femmesعَرَبَة السَّيِّدَاتʿarabat as-sayyidāt
💡 Wagons réservés aux femmes : Le métro du Caire (le premier d’Afrique, ouvert en 1987) et le métro de Dubaï disposent de wagons réservés aux femmes (عَرَبَة السَّيِّدَات ʿarabat as-sayyidāt). C’est une mesure contre le harcèlement dans les transports bondés. Les femmes peuvent choisir de voyager dans ces wagons ou dans les wagons mixtes. Les hommes qui entrent dans le wagon réservé aux femmes s’exposent à une amende.

La voiture

FrançaisArabeTranscription
La voitureالسَّيَّارَةas-sayyāra
Le permis de conduireرُخْصَة القِيَادَةrukhṣat al-qiyāda
La routeالطَّرِيقaṭ-ṭarīq
L’autorouteالطَّرِيق السَّرِيعaṭ-ṭarīq as-sarīʿ
Le carrefourالتَّقَاطُع / المُفْتَرَقat-taqāṭuʿ / al-muftaraq
Le rond-pointالدَّوَّارad-dawwār
Le feu rougeالإِشَارَة الضَّوْئِيَّةal-ishāra aḍ-ḍaw’iyya
Le péageالرَّسْم / نُقْطَة الدَّفْعar-rasm / nuqṭat ad-dafʿ
L’essenceالبَنْزِينal-banzīn
Le diesel / Le gasoilالدِّيزِل / الغَازُولad-dīzil / al-ghāzūl
La station-serviceمَحَطَّة البَنْزِينmaḥaṭṭat al-banzīn
Le stationnement / Le parkingمَوْقِف السَّيَّارَاتmawqif as-sayyārāt
Louer une voitureاِسْتِئْجَار سَيَّارَةisti’jār sayyāra
Faire le pleinتَعْبِئَة البَنْزِينtaʿbi’at al-banzīn
La panneالعُطْلal-ʿuṭl
L’accidentالحَادِثal-ḥādith
⚠️ La conduite dans le monde arabe : Le style de conduite varie considérablement. Dans le Golfe (Émirats, Arabie Saoudite), les routes sont excellentes mais la vitesse est élevée — les radars sont nombreux et les amendes lourdes. Au Maroc et en Égypte, la conduite est plus « créative » : klaxon omniprésent, dépassements surprenants, piétons partout. Le permis international est recommandé. En Arabie Saoudite, les femmes peuvent conduire depuis juin 2018.

Acheter un billet de transport

FrançaisArabeTranscription
Un billet pour…تَذْكِرَة إِلَى…tadhkira ilā…
Aller simpleذَهَاب فَقَطْdhahāb faqaṭ
Aller-retourذَهَاب وَعَوْدَةdhahāb wa ʿawda
Combien coûte le billet ?كَمْ سِعْر التَّذْكِرَة؟kam siʿr at-tadhkira?
Où achète-t-on les billets ?أَيْنَ أَشْتَرِي التَّذَاكِر؟ayna ashtarī at-tadhākir?
Y a-t-il un tarif étudiant ?هَلْ يُوجَدُ سِعْر لِلطُّلَّاب؟hal yūjadu siʿr li-ṭ-ṭullāb?

Exercices

Exercice 1 — Les transports

Traduis en arabe :

1. Où est l’arrêt de bus ?

2. Un billet aller-retour pour Casablanca.

3. Emmenez-moi à l’hôtel, s’il vous plaît.

4. Mettez le compteur.

5. La prochaine station, c’est laquelle ?
Voir la réponse
1. أَيْنَ مَوْقِف الحَافِلَة؟ ayna mawqif al-ḥāfila?

2. تَذْكِرَة ذَهَاب وَعَوْدَة إِلَى الدَّار البَيْضَاء tadhkira dhahāb wa ʿawda ilā ad-dār al-bayḍā’

3. خُذْنِي إِلَى الفُنْدُق مِنْ فَضْلِكَ khudhnī ilā al-funduq min faḍlika

4. شَغِّلِ العَدَّاد shaghghili al-ʿaddād

5. مَا المَحَطَّة القَادِمَة؟ mā al-maḥaṭṭa al-qādima?

Exercice 2 — Variantes dialectales

Associe chaque mot dialectal à sa signification :

1. أُوتُوبِيس (ūtūbīs) — Égypte

2. طُوبِيس (ṭūbīs) — Maroc

3. سِرْفِيس (servīs) — Levant

4. عَرَبِيَّة (ʿarabiyya) — Égypte

5. مِيكْرُوبَاص (mīkrūbāṣ) — Égypte
Voir la réponse
1. أُوتُوبِيس = bus (Égypte)

2. طُوبِيس = bus (Maroc)

3. سِرْفِيس = taxi collectif (Levant)

4. عَرَبِيَّة = voiture (Égypte)

5. مِيكْرُوبَاص = minibus (Égypte)

Questions fréquentes

Quels pays arabes ont un métro ?
Le Caire possède le plus ancien métro du monde arabe et d’Afrique (1987, 3 lignes). Dubaï a un métro automatisé et ultramoderne (2009, 2 lignes). Doha a ouvert son métro en 2019. Riyad a inauguré son méga-projet de métro en 2024 (6 lignes). Alger possède un métro depuis 2011. Casablanca a un tramway (pas de métro). Tunis a un réseau de métro léger. Les projets se multiplient dans le Golfe.
Comment fonctionnent les taxis au Maroc ?
Le Maroc a deux types de taxis. Les « petits taxis » (couleur variable par ville — rouges à Casablanca, beiges à Fès) circulent dans la ville avec un compteur. Les « grands taxis » (souvent des Mercedes blanches) font les trajets inter-ville avec un prix fixe par place (jusqu’à 6 passagers). Pour les petits taxis, insiste pour le compteur. Pour les grands taxis, le prix par place est souvent affiché ou connu — demande aux locaux avant de monter.
Les femmes peuvent-elles conduire dans les pays arabes ?
Oui, dans tous les pays arabes sans exception depuis juin 2018, date à laquelle l’Arabie Saoudite — le dernier pays au monde à l’interdire — a autorisé les femmes à conduire. Cette réforme historique faisait partie du programme Vision 2030 du prince héritier Mohammed bin Salman. Au Maghreb, au Levant et en Égypte, les femmes conduisent depuis des décennies.
C’est quoi Careem ?
Careem (كَرِيم, « généreux » en arabe) est une application de VTC fondée à Dubaï en 2012 et rachetée par Uber en 2020 pour 3,1 milliards de dollars. Elle est la plateforme dominante au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et au Pakistan, présente dans plus de 100 villes. L’application propose des taxis, des motos, des livraisons et des paiements. Dans le Golfe, dire uṭlub karīm (commande un Careem) est devenu courant comme dire « prends un Uber » en Europe.