Les Métiers en Japonais 👨‍✈️

Vocabulaire complet — 50+ professions · Métiers traditionnels · Vocabulaire du travail

50+
Métiers

👘
Métiers traditionnels

N5–N3
Niveau JLPT

👨‍✈️
Thème : Travail

📌 Parler de son métier est l’une des premières situations de conversation en japonais. Le vocabulaire des professions en japonais utilise souvent des suffixes récurrents (〜員, 〜者, 〜家, 〜師) qui, une fois compris, permettent de deviner le sens de dizaines de mots. Cette fiche couvre les métiers courants, les professions traditionnelles japonaises, le vocabulaire du monde du travail et les phrases pour se présenter professionnellement.

➡️ Toutes les fiches de vocabulaire japonais · 📖 Guide complet pour apprendre le japonais


📖 Sommaire :

  1. Les suffixes des métiers
  2. Santé et médecine
  3. Éducation
  4. Bureau et entreprise
  5. Technologie et sciences
  6. Art et création
  7. Services et commerce
  8. Sécurité et justice
  9. Métiers traditionnels japonais
  10. Vocabulaire du monde du travail
  11. Phrases utiles
  12. FAQ

1. Les suffixes des métiers : la clé pour tout comprendre

En japonais, la plupart des noms de métiers se terminent par l’un de ces 4 suffixes. Les connaître permet de comprendre (ou deviner) des dizaines de mots.

SuffixeRōmajiSensExemples
〜員 (いん)-inMembre d’une organisation会社員 (employé), 銀行員 (banquier), 公務員 (fonctionnaire)
〜者 (しゃ)-shaPersonne qui fait qqch記者 (journaliste), 学者 (chercheur), 医者 (médecin)
〜家 (か)-kaExpert / Spécialiste作家 (écrivain), 画家 (peintre), 音楽家 (musicien)
〜師 (し)-shiMaître / Professionnel qualifié医師 (médecin formel), 美容師 (coiffeur), 調理師 (cuisinier certifié)
💡 Astuce : Quand vous rencontrez un mot inconnu qui se termine par 員, 者, 家 ou 師, c’est presque certainement un métier. Concentrez-vous sur la partie avant le suffixe pour deviner le domaine : 銀行 (banque) + 員 = employé de banque, 音楽 (musique) + 家 = musicien.

2. Santé et médecine

FrançaisJaponaisRōmaji
Médecin医者 (いしゃ) / 医師 (いし)isha / ishi
Infirmier(e)看護師 (かんごし)kangoshi
Dentiste歯医者 (はいしゃ) / 歯科医 (しかい)haisha / shikai
Pharmacien薬剤師 (やくざいし)yakuzaishi
Vétérinaire獣医 (じゅうい)jūi

3. Éducation

FrançaisJaponaisRōmaji
Professeur / Enseignant先生 (せんせい) / 教師 (きょうし)sensei / kyōshi
Professeur d’université教授 (きょうじゅ)kyōju
Chercheur研究者 (けんきゅうしゃ)kenkyūsha
Étudiant学生 (がくせい)gakusei
💡 先生 (sensei) dépasse le sens de « professeur » : En japonais, 先生 s’utilise aussi pour les médecins, avocats, politiciens, auteurs de manga et toute personne reconnue comme maître dans son domaine. C’est un titre de respect, pas juste un nom de métier.

4. Bureau et entreprise

FrançaisJaponaisRōmaji
Employé de bureau会社員 (かいしゃいん)kaishain
PDG / Directeur général社長 (しゃちょう)shachō
Directeur / Manager部長 (ぶちょう)buchō
Chef de section課長 (かちょう)kachō
Comptable会計士 (かいけいし)kaikeishi
Secrétaire秘書 (ひしょ)hisho
Banquier銀行員 (ぎんこういん)ginkōin
Fonctionnaire公務員 (こうむいん)kōmuin
Homme/Femme d’affairesビジネスマン / ビジネスウーマンbijinesuman / bijinesu ūman

5. Technologie et sciences

FrançaisJaponaisRōmaji
Ingénieurエンジニア / 技師 (ぎし)enjinia / gishi
Programmeur / Développeurプログラマーpuroguramā
Scientifique科学者 (かがくしゃ)kagakusha
Architecte建築家 (けんちくか)kenchikuka

6. Art et création

FrançaisJaponaisRōmaji
Écrivain / Auteur作家 (さっか)sakka
Mangaka (auteur de manga)漫画家 (まんがか)mangaka
Peintre / Artiste画家 (がか)gaka
Musicien音楽家 (おんがくか)ongakuka
Acteur / Actrice俳優 (はいゆう) / 女優 (じょゆう)haiyū / joyū
Chanteur / Chanteuse歌手 (かしゅ)kashu
Photographe写真家 (しゃしんか) / カメラマンshashinka / kameraman
Designerデザイナーdezainā
Journaliste記者 (きしゃ) / ジャーナリストkisha / jānarisuto

7. Services et commerce

FrançaisJaponaisRōmaji
Cuisinier / Chef料理人 (りょうりにん) / シェフryōrinin / shefu
Serveur / Serveuseウェイター / ウェイトレス / 店員 (てんいん)weitā / weitoresu / ten’in
Vendeur / Vendeuse販売員 (はんばいいん)hanbaiin
Coiffeur / Coiffeuse美容師 (びようし)biyōshi
Chauffeur de taxiタクシー運転手 (うんてんしゅ)takushī untenshu
Piloteパイロットpairotto
Agriculteur農家 (のうか)nōka
Pêcheur漁師 (りょうし)ryōshi

8. Sécurité et justice

FrançaisJaponaisRōmaji
Policier警察官 (けいさつかん) / お巡りさんkeisatsukan / omawarisan
Pompier消防士 (しょうぼうし)shōbōshi
Avocat弁護士 (べんごし)bengoshi
Juge裁判官 (さいばんかん)saibankan
Militaire / Soldat軍人 (ぐんじん) / 自衛官 (じえいかん)gunjin / jieikan

9. Métiers traditionnels japonais

JaponaisRōmajiDescription
力士 (りきし)rikishiLutteur de sumo professionnel
芸者 (げいしゃ)geishaArtiste traditionnelle spécialisée dans les arts du spectacle
板前 (いたまえ)itamaeMaître sushi / Chef de cuisine japonaise traditionnelle
僧侶 (そうりょ)sōryoMoine bouddhiste
神主 (かんぬし)kannushiPrêtre shintoïste
落語家 (らくごか)rakugokaConteur comique traditionnel (art du rakugo)
陶芸家 (とうげいか)tōgeikaPotier / Céramiste
刀鍛冶 (かたなかじ)katanakajiForgeron de katana

10. Vocabulaire du monde du travail

FrançaisJaponaisRōmaji
Travail / Emploi仕事 (しごと)shigoto
Entreprise / Société会社 (かいしゃ)kaisha
Bureau事務所 (じむしょ) / オフィスjimusho / ofisu
Collègue同僚 (どうりょう)dōryō
Supérieur (hiérarchique)上司 (じょうし)jōshi
Subordonné部下 (ぶか)buka
Carte de visite名刺 (めいし)meishi
Réunion会議 (かいぎ)kaigi
Heures supplémentaires残業 (ざんぎょう)zangyō
Travail à temps partielアルバイト / バイトarubaito / baito
Retraite退職 (たいしょく) / 定年 (ていねん)taishoku / teinen
Chômage失業 (しつぎょう)shitsugyō
⚠️ アルバイト (arubaito) vient de l’allemand ! Ce mot vient de l’allemand « Arbeit » (travail). Au Japon, il désigne spécifiquement un travail à temps partiel, surtout pour les étudiants. La version abrégée バイト (baito) est la plus courante à l’oral. Un travailleur régulier à plein temps est un 正社員 (seishain).

11. Phrases utiles

JaponaisRōmajiFrançais
お仕事は何ですか?Oshigoto wa nan desu ka?Quel est votre métier ?
エンジニアです。Enjinia desu.Je suis ingénieur.
〇〇会社で働いています。〇〇 kaisha de hataraite imasu.Je travaille chez 〇〇.
IT企業に勤めています。IT kigyō ni tsutomete imasu.Je suis employé dans une entreprise IT.
学生です。Gakusei desu.Je suis étudiant(e).
主婦です。Shufu desu.Je suis femme/homme au foyer.
名刺をどうぞ。Meishi o dōzo.Voici ma carte de visite.
将来、医者になりたいです。Shōrai, isha ni naritai desu.Plus tard, je veux devenir médecin.

Questions fréquentes

Comment dit-on « je suis [métier] » en japonais ?
La structure est très simple : [métier] です (desu). Par exemple : 医者です (isha desu, je suis médecin), エンジニアです (enjinia desu, je suis ingénieur). Pour dire où on travaille, on utilise [entreprise] で働いています (de hataraite imasu) ou [entreprise] に勤めています (ni tsutomete imasu), la deuxième forme étant légèrement plus formelle.
Quelle est la différence entre 員, 者, 家 et 師 ?
Ces quatre suffixes désignent tous des métiers, mais avec des nuances : 員 (in) = membre d’une organisation (会社員, employé de bureau). 者 (sha) = personne qui fait quelque chose (記者, journaliste). 家 (ka) = expert ou spécialiste reconnu (作家, écrivain). 師 (shi) = professionnel qualifié avec un titre officiel (看護師, infirmier certifié). En général, 家 implique un talent reconnu et 師 un diplôme ou une certification.
Qu’est-ce que l’échange de cartes de visite (名刺交換) ?
L’échange de cartes de visite (名刺交換, meishi kōkan) est un rituel essentiel dans le monde professionnel japonais. On présente sa carte à deux mains, face lisible vers l’interlocuteur, avec une légère inclinaison. On reçoit la carte de l’autre à deux mains également, on la lit attentivement (ne jamais écrire dessus ou la ranger dans une poche arrière), puis on la pose devant soi pendant la réunion. La carte est considérée comme une extension de la personne.
Pourquoi 先生 (sensei) s’utilise-t-il pour tant de métiers différents ?
先生 signifie littéralement « celui qui est né avant » (先 = avant, 生 = naître/vivre). C’est un titre de respect donné à toute personne considérée comme un maître dans son domaine : enseignants, médecins, avocats, auteurs de manga, politiciens, maîtres d’arts martiaux. L’utilisation de 先生 est un marqueur social fort — l’appliquer à quelqu’un qui ne le mérite pas est excessif, et ne pas l’utiliser pour quelqu’un qui le mérite est impoli.
Qu’est-ce qu’un « salaryman » (サラリーマン) ?
Le サラリーマン (sararīman, de l’anglais « salary man ») désigne l’employé de bureau japonais typique, généralement en costume-cravate, travaillant dans une grande entreprise. Ce terme évoque tout un mode de vie : les longs trajets en train, les heures supplémentaires (残業, zangyō), les after-work obligatoires (飲み会, nomikai) et la loyauté envers l’entreprise. L’équivalent féminin est OL (オーエル, office lady), bien que ce terme soit de plus en plus considéré comme désuet.

⬅️ Fiche précédente : L’Argent
➡️ Fiche suivante : La Maison
↩️ Revenir à la liste de toutes les fiches de vocabulaire japonais


📚 Fiches de vocabulaire japonais par thème

🔢 Les Nombres ·
🎨 Les Couleurs ·
🐾 Les Animaux ·
👪 La Famille ·
📅 Jours et Mois ·
🙇 Salutations ·
👗 Les Vêtements ·
💰 L’Argent ·
🍝 Le Restaurant ·
🚘 Les Transports

📖 Guide complet pour apprendre le japonais (hiragana, katakana, kanji, grammaire)