Fiche de Vocabulaire Anglais : Justice ⚖️
Révisez régulièrement votre vocabulaire sur notre Instagram : @toeic.anglais, YouTube : @FichesDeVocabulaire, Threads : @toeic.anglais, Pinterest : @CoursEtFiches. Révisez ce lexique anglais-français avec tous les mots et termes indispensables pour enrichir votre vocabulaire professionnel (à l’écrit comme à l’oral) ou réussir TOEIC, IELTS ou TOEFL. Cette fiche peut également être utilisée pour réviser le baccalauréat. Enfin, grâce au podcast qui est associé avec cette liste de mots, vous pourrez maîtriser parfaitement la prononciation ainsi que vous entraîner à la compréhension orale.
Vocabulaire Juridique Anglais : +100 Termes et Expressions à Connaître
1. Les Personnes et les Rôles (People and Roles) 🧑⚖️
Cette section couvre tous les individus impliqués dans le système judiciaire.
- L’accusé, le prévenu – the defendant
- Le plaignant – the plaintiff (civil law) / the complainant (criminal law)
- Le procureur – the prosecutor
- Un avocat – a lawyer / an attorney (US)
- Un avocat commis d’office – a court-appointed lawyer / public defender (US)
- Un avocat de la défense – a defense attorney
- Un avocat de l’accusation – a prosecuting attorney
- Un juge – a judge
- Le jury – the jury
- Un juré – a juror
- Un témoin – a witness
- Un témoin oculaire – an eyewitness
- Un expert (légal) – an expert witness
- Un délinquant – an offender
- Un récidiviste – a persistent offender / repeat offender
- La victime – the victim
- Le suspect – the suspect
- Un complice – an accomplice
- Le greffier – the court clerk
- Le huissier de justice – the bailiff
- Le juge d’instruction – the investigating judge / magistrate
- Un détective / Un enquêteur – a detective / an investigator
- Le médecin légiste – the medical examiner / coroner
2. La Procédure et le Tribunal (Procedure and the Courtroom) 🏛️
Cette section couvre les lieux, les actions et les processus légaux.
- Le système judiciaire – the judicial system
- Un tribunal – a court
- Un tribunal correctionnel – a criminal court
- Un tribunal civil – a civil court
- La cour d’appel – the court of appeal
- La cour suprême – the supreme court
- La salle d’audience – the courtroom
- Un procès – a trial
- Une audience – a hearing
- Être mis en examen – to be placed under formal investigation
- Une enquête – an investigation
- Poursuivre en justice – to take someone to court / to sue (civil)
- Porter plainte – to file a complaint / to press charges (criminal)
- Une plainte – a complaint / a lawsuit
- Être inculpé de – to be charged with
- Arrêter (par la police) – to arrest
- Une arrestation – an arrest
- Un mandat d’arrêt – an arrest warrant
- Un mandat de perquisition – a search warrant
- Être jugé – to be tried
- La défense – the defense
- L’accusation – the prosecution
- La plaidoirie – the plea (by defendant) / the closing argument (by lawyer)
- Plaider coupable – to plead guilty
- Plaider non coupable – to plead not guilty
- Témoigner – to testify
- Le témoignage – the testimony
- Prêter serment – to take an oath / to swear in
- La barre (des témoins) – the witness stand / witness box
- Une objection – an objection
- Objection retenue – objection sustained
- Objection rejetée – objection overruled
- Le contre-interrogatoire – the cross-examination
- Le délibéré (du jury) – the deliberation
- Faire appel – to appeal
- Un appel (niveau supérieur) – an appeal (higher court)
- La jurisprudence – case law / precedent
- L’assistance juridique – legal aid
- Une assignation à comparaître – a subpoena
- La caution – bail / bond
- Libérer sous caution – to release on bail
- Être en détention – to be in custody
- La détention provisoire – pre-trial detention
- Un non-lieu – a dismissal of charges
3. Les Crimes et les Infractions (Crimes and Offenses) 🚔
Cette section liste les différents types de violations de la loi.
- Une infraction – an offence (UK) / an offense (US) / infraction
- Un crime (grave) – a felony / a serious crime
- Un délit (mineur) – a misdemeanor
- Le meurtre / L’homicide – murder / homicide
- L’homicide involontaire – manslaughter
- Une tentative de meurtre – attempted murder
- Une agression – an assault
- Coups et blessures – battery / assault and battery
- Le vol – theft
- Un vol à main armée – an armed robbery
- Un cambriolage – a burglary (breaking in) / robbery (using force)
- Un vol à l’étalage – shoplifting
- L’enlèvement / Le rapt – kidnapping / abduction
- La fraude – fraud
- L’escroquerie – a scam / swindling
- La contrefaçon – counterfeiting / forgery
- La corruption – bribery / corruption
- Le parjure – perjury (lying under oath)
- La diffamation – defamation (libel = written, slander = spoken)
- Le chantage – blackmail
- Le harcèlement – harassment
- L’incendie criminel – arson
- Le trafic de drogue – drug trafficking / drug dealing
- La conduite en état d’ivresse – drunk driving / DUI (Driving Under Influence)
- Le vandalisme – vandalism
- La trahison – treason
4. Les Verdicts et les Sanctions (Verdicts and Sentences) ⚖️
Cette section traite des résultats d’un procès et des peines appliquées.
- Une preuve – evidence (always singular) / a piece of evidence
- Un verdict – a verdict
- Un acquittement – an acquittal
- Acquitter – to acquit
- Une condamnation – a conviction
- Condamner – to convict / to sentence
- Coupable – guilty
- Non coupable – not guilty
- Une peine / Une sentence – a sentence
- Une peine de prison – a jail sentence / a prison sentence
- La prison – prison / jail
- La réclusion à perpétuité – life imprisonment / life sentence
- Une peine avec sursis – a suspended sentence
- La probation – probation
- La libération conditionnelle – parole
- Une amende – a fine
- Les travaux d’intérêt général – community service
- La peine de mort – the death penalty / capital punishment
- Le couloir de la mort – death row
- Une ordonnance restrictive – a restraining order
- Des dommages et intérêts / Une indemnisation – damages / compensation
- Un casier judiciaire – a criminal record
Exemples d’utilisation des termes avec traduction
-
A criminal court
Exemple : The case will be heard by a criminal court next Monday.
Traduction : L’affaire sera jugée par un tribunal correctionnel lundi prochain. -
A trial
Exemple : The trial lasted two weeks.
Traduction : Le procès a duré deux semaines. -
The defendant
Exemple : The defendant pleaded not guilty.
Traduction : L’accusé a plaidé non coupable. -
The plaintiff
Exemple : The plaintiff submitted new evidence to the court.
Traduction : Le plaignant a présenté de nouvelles preuves au tribunal. -
The prosecutor
Exemple : The prosecutor called three witnesses to the stand.
Traduction : Le procureur a appelé trois témoins à la barre. -
A lawyer
Exemple : She hired a lawyer to defend her interests.
Traduction : Elle a engagé un avocat pour défendre ses intérêts. -
An offender
Exemple : The offender was sentenced to five years in prison.
Traduction : Le délinquant a été condamné à cinq ans de prison. -
A persistent offender / repeat offender
Exemple : The judge warned the repeat offender of harsher penalties.
Traduction : Le juge a averti le récidiviste de peines plus sévères. -
To be placed under formal investigation
Exemple : The politician was placed under formal investigation last month.
Traduction : Le politique a été mis en examen le mois dernier. -
To take someone to court / to sue
Exemple : He decided to sue the company for unfair dismissal.
Traduction : Il a décidé de poursuivre l’entreprise en justice pour licenciement abusif. -
To be charged with
Exemple : She was charged with tax evasion.
Traduction : Elle a été inculpée de fraude fiscale. -
To be tried
Exemple : The suspect will be tried for armed robbery.
Traduction : Le suspect sera jugé pour vol à main armée. -
A jail sentence
Exemple : He received a two-year jail sentence.
Traduction : Il a écopé d’une peine de prison de deux ans. -
A suspended sentence
Exemple : The court gave her a suspended sentence.
Traduction : Le tribunal lui a donné une peine avec sursis. -
To appeal
Exemple : The defense will appeal the verdict.
Traduction : La défense va faire appel du verdict. -
A judge
Exemple : The judge announced the final decision.
Traduction : Le juge a annoncé la décision finale. -
The jury
Exemple : The jury found the defendant guilty.
Traduction : Le jury a déclaré l’accusé coupable. -
A witness
Exemple : The witness gave a detailed account of the events.
Traduction : Le témoin a donné un récit détaillé des faits. -
Evidence
Exemple : The lawyer presented strong evidence to support her case.
Traduction : L’avocate a présenté des preuves solides pour appuyer sa cause. -
A verdict
Exemple : The verdict was announced after hours of deliberation.
Traduction : Le verdict a été annoncé après des heures de délibération.
⬅️ Fiche précédente : la démographie
➡️ Fiche suivante : le dîner
Cliquez ici pour avoir la liste complète de nos fiches de vocabulaire accompagnés de leur podcast.

