Les Légumes en Japonais 🥕

Vocabulaire complet — Légumes courants · Légumes japonais · Herbes · Marché

35+
Légumes
🇯🇵
Légumes typiques du Japon
N5–N4
Niveau JLPT
🥕
Thème : Légumes

📌 La cuisine japonaise accorde une place centrale aux légumes de saison (旬の野菜, shun no yasai). Chaque saison a ses légumes phares, et les Japonais sont très attentifs à la fraîcheur et à la saisonnalité. Certains légumes comme le daikon, le negi ou le renkon sont typiquement japonais et n’ont pas d’équivalent exact en français. Cette fiche couvre les légumes universels et ceux spécifiques au Japon.

➡️ Toutes les fiches de vocabulaire japonais · 📖 Guide complet pour apprendre le japonais


📖 Sommaire :

  1. Légumes courants
  2. Légumes-feuilles
  3. Légumes typiquement japonais
  4. Herbes et aromates
  5. Les champignons
  6. Légumes par saison
  7. Phrases utiles
  8. FAQ

1. Légumes courants

Français Japonais Rōmaji
Légume 野菜 (やさい) yasai
Carotte 人参 (にんじん) ninjin
Pomme de terre じゃがいも jagaimo
Patate douce さつまいも satsumaimo
Oignon 玉ねぎ (たまねぎ) tamanegi
Ail にんにく ninniku
Tomate トマト tomato
Concombre きゅうり kyūri
Aubergine 茄子 (なす) nasu
Poivron ピーマン pīman
Courgette ズッキーニ zukkinī
Citrouille / Potiron かぼちゃ kabocha
Maïs とうもろこし tōmorokoshi
Petit pois グリーンピース gurīn pīsu
Haricot vert いんげん ingen
Brocoli ブロッコリー burokkorī
Chou-fleur カリフラワー karifurawā
Asperge アスパラガス asuparagasu
💡 ピーマン (pīman) vient du français « piment » ! Au Japon, ピーマン désigne le poivron vert (pas le piment fort). C’est un emprunt au français via le portugais. Le piment fort, lui, se dit 唐辛子 (tōgarashi). Et さつまいも (satsumaimo) signifie littéralement « patate de Satsuma » — Satsuma étant l’ancien nom de la province de Kagoshima, au sud de Kyūshū.

2. Légumes-feuilles

Français Japonais Rōmaji
Chou キャベツ kyabetsu
Laitue / Salade レタス retasu
Épinard ほうれん草 (ほうれんそう) hōrensō
Chou chinois 白菜 (はくさい) hakusai
Poireau japonais ねぎ / 長ねぎ (ながねぎ) negi / naganegi
Cresson / Mizuna 水菜 (みずな) mizuna

3. Légumes typiquement japonais

Ces légumes sont omniprésents dans la cuisine japonaise mais rares ou inconnus en France.

Nom français (approximation) Japonais Rōmaji Description
Radis blanc géant 大根 (だいこん) daikon Le légume le plus consommé au Japon. Râpé, en soupe, en tsukemono.
Racine de lotus 蓮根 (れんこん) renkon Tranches décoratives avec trous. Frit en tempura ou en kinpira.
Bardane ごぼう gobō Racine longue et fine. Utilisée en kinpira gobō (sauté).
Igname japonaise 山芋 (やまいも) / 長芋 (ながいも) yamaimo / nagaimo Texture gluante unique. Râpée en tororo sur le riz.
Pousse de bambou 竹の子 (たけのこ) takenoko Légume de printemps par excellence. Bouilli ou sauté.
Fève de soja (immature) 枝豆 (えだまめ) edamame Apéritif classique à l’izakaya, bouilli et salé.
Taro 里芋 (さといも) satoimo Petit tubercule visqueux. En nimono (mijoté).
Shiso (pérille) 紫蘇 (しそ) shiso Herbe aromatique. Accompagne les sashimi et tempura.

4. Herbes et aromates

Français Japonais Rōmaji
Gingembre 生姜 (しょうが) shōga
Wasabi わさび / 山葵 wasabi
Piment 唐辛子 (とうがらし) tōgarashi
Ciboule 小ねぎ (こねぎ) konegi
Myōga (gingembre japonais) 茗荷 (みょうが) myōga

5. Les champignons

Français Japonais Rōmaji
Champignon (général) きのこ kinoko
Shiitake 椎茸 (しいたけ) shiitake
Enoki えのき茸 (えのきたけ) enokitake
Shimeji しめじ shimeji
Matsutake 松茸 (まつたけ) matsutake
⚠️ 松茸 (matsutake) — le champignon le plus cher du monde : Le matsutake est un champignon d’automne au parfum intense, impossible à cultiver industriellement. Son prix peut dépasser 100 000 ¥ le kilo (environ 650€). C’est un cadeau de prestige et un symbole de l’automne dans la culture japonaise. Grillé légèrement et arrosé de citron sudachi, c’est un mets d’exception.

6. Légumes par saison (旬の野菜)

🌸 Printemps (春)

竹の子 (takenoko, pousse de bambou), キャベツ (kyabetsu, chou nouveau), そら豆 (soramame, fèves), アスパラガス (asuparagasu, asperge)

☀️ Été (夏)

トマト (tomato, tomate), きゅうり (kyūri, concombre), 茄子 (nasu, aubergine), とうもろこし (tōmorokoshi, maïs), 枝豆 (edamame)

🍁 Automne (秋)

かぼちゃ (kabocha, potiron), さつまいも (satsumaimo, patate douce), 松茸 (matsutake), 里芋 (satoimo, taro)

❄️ Hiver (冬)

大根 (daikon, radis blanc), 白菜 (hakusai, chou chinois), ほうれん草 (hōrensō, épinard), ねぎ (negi, poireau)


7. Phrases utiles

Français Japonais Rōmaji
Je n’aime pas les légumes. 野菜が好きじゃないです。 Yasai ga suki ja nai desu.
Quels légumes de saison avez-vous ? 旬の野菜は何がありますか? Shun no yasai wa nani ga arimasu ka?
Je suis végétarien(ne). ベジタリアンです。 Bejitarian desu.
Sans viande, SVP. 肉なしでお願いします。 Niku nashi de onegaishimasu.
Ce daikon est délicieux ! この大根は美味しいです! Kono daikon wa oishii desu!
Des légumes frais, SVP. 新鮮な野菜をお願いします。 Shinsen na yasai o onegaishimasu.

Questions fréquentes

Qu’est-ce que le daikon (大根) et comment l’utilise-t-on ?
Le 大根 (daikon) est un radis blanc géant, le légume le plus consommé au Japon. Il peut mesurer jusqu’à 40 cm. On le mange râpé (大根おろし, daikon oroshi) pour accompagner le poisson grillé, en soupe miso, en tsukemono (pickles), en oden (pot-au-feu hivernal) ou simplement bouilli. Son nom signifie littéralement « grande racine » (大 = grand, 根 = racine).
Pourquoi la saisonnalité est-elle si importante pour les légumes au Japon ?
Le concept de 旬 (shun) — la pleine saison d’un aliment — est central dans la gastronomie japonaise. Manger un légume à sa saison signifie qu’il est au sommet de sa saveur, de sa nutrition et de sa fraîcheur. Les restaurants de qualité changent leur menu à chaque saison. Au supermarché, les produits de saison sont mis en avant et souvent moins chers. Cette attention à la saisonnalité reflète la philosophie japonaise d’harmonie avec la nature.
Est-il facile d’être végétarien au Japon ?
C’est un défi. Beaucoup de plats japonais apparemment végétariens contiennent du dashi (bouillon à base de bonite séchée, un poisson). Le mot ベジタリアン (bejitarian) est compris mais le concept reste peu répandu. Pour communiquer vos restrictions : 「肉と魚は食べられません」(niku to sakana wa taberaremasen = je ne peux pas manger de viande ni de poisson). La cuisine shōjin ryōri (精進料理), cuisine bouddhiste végétalienne, est une excellente option dans les temples.
Qu’est-ce que le renkon (蓮根) ?
Le 蓮根 (renkon) est la racine de lotus, un légume populaire au Japon reconnaissable à ses trous décoratifs en forme de fleur. Il a une texture croquante et un goût doux. On le mange en tempura, en kinpira (sauté avec de la sauce soja) ou en salade vinaigrée. Ses trous symbolisent la capacité de « voir à travers l’avenir », ce qui en fait un aliment porte-bonheur consommé lors du Nouvel An (おせち料理, osechi ryōri).
Comment dit-on « je suis allergique à… » en japonais ?
La structure est : 〇〇アレルギーがあります (〇〇 arerugī ga arimasu = j’ai une allergie à 〇〇). Par exemple : 「ピーナッツアレルギーがあります」(pīnattsu arerugī ga arimasu = j’ai une allergie aux cacahuètes). Pour être plus direct : 「〇〇が食べられません」(〇〇 ga taberaremasen = je ne peux pas manger de 〇〇).

⬅️ Fiche précédente : Le Restaurant
➡️ Fiche suivante : Les Fruits
↩️ Revenir à la liste de toutes les fiches de vocabulaire japonais


📚 Fiches de vocabulaire japonais par thème

🔢 Les Nombres ·
🎨 Les Couleurs ·
🐾 Les Animaux ·
👪 La Famille ·
📅 Jours et Mois ·
🙇 Salutations ·
👗 Les Vêtements ·
💰 L’Argent ·
👨‍✈️ Les Métiers ·
🏠 La Maison

📖 Guide complet pour apprendre le japonais (hiragana, katakana, kanji, grammaire)