Vocabulaire Anglais : Le Mariage 💍 — Fiche Complète Anglais-Français
Liste complète du vocabulaire anglais-français sur le thème du mariage — fiançailles, cérémonie, réception et vie conjugale
Le mariage est un thème incontournable en anglais : il apparaĂ®t dans les sujets de comprĂ©hension Ă©crite, d’expression orale et de civilisation anglophone au collège comme au lycĂ©e. Cette fiche de vocabulaire anglais-français couvre l’ensemble du champ lexical du mariage : des fiançailles Ă la vie conjugale, en passant par la cĂ©rĂ©monie religieuse ou civile, les tenues des mariĂ©s, la rĂ©ception et les traditions anglo-saxonnes. Que vous prĂ©pariez un exposĂ©, un brevet, un bac ou simplement un voyage anglophone, ce lexique vous donnera toutes les clĂ©s pour parler du mariage en anglais avec aisance.
1. Les fiançailles et les préparatifs 💑
Avant le grand jour, les futurs mariĂ©s passent par une pĂ©riode de fiançailles (engagement) et d’organisation intensive. Voici le vocabulaire anglais essentiel pour dĂ©crire cette Ă©tape.
| Français | Anglais |
|---|---|
| le mariage | marriage / wedding |
| les fiançailles | engagement |
| se fiancer | to get engaged |
| être fiancé(e) | to be engaged |
| le fiancé | fiancé |
| la fiancée | fiancée |
| la demande en mariage | marriage proposal |
| demander en mariage | to propose |
| la bague de fiançailles | engagement ring |
| l’alliance | wedding ring / wedding band |
| les préparatifs | preparations / wedding planning |
| organiser | to organize / to plan |
| le wedding planner | wedding planner |
| la liste de mariage | wedding registry / gift list |
| le faire-part | wedding invitation |
| le RSVP | RSVP (RĂ©pondez s’il vous plaĂ®t) |
| le lieu de réception | venue |
| réserver | to book / to reserve |
2. La cérémonie 💒
La cĂ©rĂ©monie de mariage peut ĂŞtre civile (civil ceremony) ou religieuse (religious ceremony). Dans les pays anglophones, la cĂ©rĂ©monie Ă l’Ă©glise reste très populaire, tout comme les cĂ©rĂ©monies en plein air (outdoor wedding). Apprenez le vocabulaire anglais de toutes les Ă©tapes de la cĂ©rĂ©monie.
| Français | Anglais |
|---|---|
| la cérémonie | ceremony |
| le mariage civil | civil wedding / civil ceremony |
| le mariage religieux | religious wedding / church wedding |
| la mairie | town hall / city hall |
| l’Ă©glise | church |
| le temple | temple |
| la synagogue | synagogue |
| la mosquée | mosque |
| l’officiant | officiant |
| le maire | mayor |
| le prĂŞtre | priest |
| le pasteur | minister / pastor |
| le rabbin | rabbi |
| l’imam | imam |
| les vœux | vows |
| échanger les vœux | to exchange vows |
| échanger les alliances | to exchange rings |
| prononcer mari et femme | to pronounce husband and wife |
| l’allĂ©e centrale | aisle |
| remonter l’allĂ©e | to walk down the aisle |
| le registre | register |
| signer le registre | to sign the register |
3. Les mariés et la noce 👰🤵
Les tenues des mariĂ©s et la composition du cortège nuptial ont leur propre vocabulaire en anglais. Notez que le terme bridal party dĂ©signe l’ensemble des personnes qui accompagnent les mariĂ©s.
| Français | Anglais |
|---|---|
| le marié | groom / bridegroom |
| la mariée | bride |
| les jeunes mariés | newlyweds |
| les époux | spouses / married couple |
| le témoin | witness / best man / maid of honor |
| le garçon d’honneur | best man |
| la demoiselle d’honneur | maid of honor / bridesmaid |
| les demoiselles d’honneur | bridesmaids |
| le page | pageboy / ring bearer |
| la petite fille d’honneur | flower girl |
| le cortège nuptial | wedding party / bridal party |
| le bouquet de la mariée | bridal bouquet |
| lancer le bouquet | to toss / throw the bouquet |
| le voile | veil |
| la robe de mariée | wedding dress / bridal gown |
| le costume | suit / tuxedo |
| le smoking | tuxedo |
| le nœud papillon | bow tie |
| les fleurs | flowers / floral arrangements |
| la boutonnière | buttonhole / boutonnière |
4. La réception 🎉
Après la cĂ©rĂ©monie, la rĂ©ception (wedding reception) est le moment de cĂ©lĂ©brer avec les invitĂ©s autour d’un repas, de discours et d’une piste de danse. Ce vocabulaire est très utile pour dĂ©crire un mariage en anglais.
| Français | Anglais |
|---|---|
| la réception | reception / wedding reception |
| le banquet | banquet / wedding feast |
| le repas de noces | wedding meal |
| la salle de réception | reception venue / function room |
| les invités | guests |
| inviter | to invite |
| les convives | guests (at table) |
| le plan de table | seating plan / table arrangement |
| le vin d’honneur | cocktail reception / drinks reception |
| le champagne | champagne |
| le toast | toast |
| porter un toast | to make a toast / to propose a toast |
| trinquer | to toast / to clink glasses |
| le gâteau de mariage | wedding cake |
| la pièce montée | tiered cake / croquembouche |
| couper le gâteau | to cut the cake |
| la première danse | first dance |
| la piste de danse | dance floor |
| le DJ | DJ / disc jockey |
| le groupe de musique | live band |
5. Traditions et festivités 🎊
Les traditions de mariage varient selon les cultures anglophones. En Grande-Bretagne et aux États-Unis, il existe des coutumes spĂ©cifiques comme la tradition du something old, something new, something borrowed, something blue (quelque chose de vieux, de neuf, d’empruntĂ©, de bleu) que la mariĂ©e doit porter le jour J.
| Français | Anglais |
|---|---|
| la tradition | tradition / custom |
| le/la photographe | photographer |
| les photos de mariage | wedding photos / wedding photography |
| la vidéo de mariage | wedding video |
| les dragées | sugared almonds / wedding favors |
| les confettis | confetti |
| le riz | rice |
| lancer du riz | to throw rice |
| la limousine | limousine / wedding car |
| le voyage de noces | honeymoon |
| partir en lune de miel | to go on honeymoon |
| la corbeille de mariage | wedding trousseau |
| les cadeaux de mariage | wedding gifts / wedding presents |
| le discours | speech |
| l’enterrement de vie de garçon | stag party / bachelor party |
| l’enterrement de vie de jeune fille | hen party / bachelorette party |
| la décoration florale | floral decoration / floral arrangement |
| quelque chose de vieux, de neuf, d’empruntĂ©, de bleu | something old, something new, something borrowed, something blue |
6. Après le mariage 💕
Le mariage marque le début de la vie conjugale (married life). Cette section couvre le vocabulaire anglais des anniversaires de mariage, des étapes de la vie de couple et des démarches administratives.
| Français | Anglais |
|---|---|
| se marier | to get married / to marry |
| épouser | to marry |
| le conjoint / la conjointe | spouse |
| le mari | husband |
| la femme / l’Ă©pouse | wife |
| la vie conjugale | married life |
| la vie de couple | life as a couple |
| fonder une famille | to start a family |
| l’anniversaire de mariage | wedding anniversary |
| les noces de coton (1 an) | paper / cotton anniversary (1 year) |
| les noces d’argent (25 ans) | silver wedding anniversary (25 years) |
| les noces d’or (50 ans) | golden wedding anniversary (50 years) |
| les noces de diamant (60 ans) | diamond wedding anniversary (60 years) |
| renouveler ses vĹ“ux | to renew one’s vows |
| célébrer | to celebrate |
| l’acte de mariage | marriage certificate |
| changer de nom | to change one’s name |
| le divorce | divorce |
| divorcer | to get divorced / to divorce |
7. Expressions et phrases utiles sur le mariage en anglais 🗣️
Pour aller plus loin, voici des expressions idiomatiques et des phrases types très utiles pour parler du mariage en anglais Ă l’oral comme Ă l’Ă©crit.
Féliciter les mariés
| Expression anglaise | Traduction française |
|---|---|
| Congratulations on your wedding! | Félicitations pour votre mariage ! |
| Wishing you a lifetime of happiness. | Je vous souhaite une vie de bonheur. |
| Best wishes to the happy couple! | Tous mes vœux aux heureux époux ! |
| May you have a long and happy marriage. | Puissiez-vous avoir un long et heureux mariage. |
Expressions idiomatiques
| Expression anglaise | Traduction / explication |
|---|---|
| to tie the knot | se marier (litt. « nouer le nœud ») |
| to walk down the aisle | se marier / remonter l’allĂ©e nuptiale |
| to pop the question | faire sa demande en mariage |
| to say « I do » | dire « oui » (prononcer ses vœux) |
| to get hitched | se marier (familier) |
| happily ever after | vivre heureux jusqu’Ă la fin des temps |
| the big day | le grand jour (le jour du mariage) |
FAQ — Questions fréquentes sur le vocabulaire du mariage en anglais ❓
Quelle est la différence entre « marriage » et « wedding » en anglais ?
Marriage dĂ©signe l’institution ou l’Ă©tat civil du mariage (ex. : a happy marriage = un mariage heureux). Wedding dĂ©signe l’Ă©vĂ©nement, c’est-Ă -dire la cĂ©rĂ©monie et la fĂŞte de mariage (ex. : a beautiful wedding = un beau mariage). On dit donc wedding dress (robe de mariĂ©e) et non marriage dress.
Comment dit-on « lune de miel » en anglais ?
La lune de miel se dit honeymoon en anglais. L’expression vient d’une ancienne tradition nordique selon laquelle les jeunes mariĂ©s buvaient de l’hydromel (une boisson Ă base de miel) pendant le premier mois (moon) de leur mariage. On dit to go on honeymoon pour « partir en lune de miel ».
Quelle est la différence entre « best man » et « maid of honor » ?
Le best man est le tĂ©moin principal du mariĂ©, chargĂ© de l’organiser avant le mariage (notamment le stag party) et de prononcer un discours lors de la rĂ©ception. La maid of honor (ou matron of honor si elle est mariĂ©e) est la demoiselle d’honneur principale de la mariĂ©e, Ă©quivalent du garçon d’honneur cĂ´tĂ© Ă©pouse.
Comment dire « enterrement de vie de garçon » en anglais ?
On dit stag party ou bachelor party (plus courant aux États-Unis) pour l’enterrement de vie de garçon. L’Ă©quivalent fĂ©minin est la hen party (Royaume-Uni) ou bachelorette party (États-Unis).
Comment annoncer un mariage en anglais ?
Quelques formules utiles : « I’m getting married! » (Je vais me marier !), « We’re engaged! » (Nous sommes fiancĂ©s !), « We’ve set the date. » (Nous avons fixĂ© la date.), « You’re invited to our wedding. » (Vous ĂŞtes invitĂ© Ă notre mariage.)
Ce vocabulaire est-il utile pour le bac ou le brevet ?
Oui ! Le thème de la famille, des relations et des traditions sociales est frĂ©quemment abordĂ© dans les Ă©preuves d’anglais au brevet et au baccalaurĂ©at. MaĂ®triser le vocabulaire du mariage vous permet d’enrichir vos productions Ă©crites et orales sur les thèmes de la vie en sociĂ©tĂ©, des traditions culturelles anglophones et de la famille. Pour d’autres fiches utiles en vue des examens, consultez notre fiche de rĂ©vision brevet.
