Vocabulaire Anglais : Le Mariage 💍 — Fiche Complète Anglais-Français

Liste complète du vocabulaire anglais-français sur le thème du mariage — fiançailles, cérémonie, réception et vie conjugale

Le mariage est un thème incontournable en anglais : il apparaĂ®t dans les sujets de comprĂ©hension Ă©crite, d’expression orale et de civilisation anglophone au collège comme au lycĂ©e. Cette fiche de vocabulaire anglais-français couvre l’ensemble du champ lexical du mariage : des fiançailles Ă  la vie conjugale, en passant par la cĂ©rĂ©monie religieuse ou civile, les tenues des mariĂ©s, la rĂ©ception et les traditions anglo-saxonnes. Que vous prĂ©pariez un exposĂ©, un brevet, un bac ou simplement un voyage anglophone, ce lexique vous donnera toutes les clĂ©s pour parler du mariage en anglais avec aisance.

1. Les fiançailles et les préparatifs 💑

Avant le grand jour, les futurs mariĂ©s passent par une pĂ©riode de fiançailles (engagement) et d’organisation intensive. Voici le vocabulaire anglais essentiel pour dĂ©crire cette Ă©tape.

Français Anglais
le mariage marriage / wedding
les fiançailles engagement
se fiancer to get engaged
être fiancé(e) to be engaged
le fiancé fiancé
la fiancée fiancée
la demande en mariage marriage proposal
demander en mariage to propose
la bague de fiançailles engagement ring
l’alliance wedding ring / wedding band
les préparatifs preparations / wedding planning
organiser to organize / to plan
le wedding planner wedding planner
la liste de mariage wedding registry / gift list
le faire-part wedding invitation
le RSVP RSVP (RĂ©pondez s’il vous plaĂ®t)
le lieu de réception venue
réserver to book / to reserve
Exemple : « He got down on one knee and proposed with a diamond engagement ring. » (Il s’est mis Ă  genoux et a fait sa demande avec une bague de fiançailles en diamant.)

2. La cérémonie 💒

La cĂ©rĂ©monie de mariage peut ĂŞtre civile (civil ceremony) ou religieuse (religious ceremony). Dans les pays anglophones, la cĂ©rĂ©monie Ă  l’Ă©glise reste très populaire, tout comme les cĂ©rĂ©monies en plein air (outdoor wedding). Apprenez le vocabulaire anglais de toutes les Ă©tapes de la cĂ©rĂ©monie.

Français Anglais
la cérémonie ceremony
le mariage civil civil wedding / civil ceremony
le mariage religieux religious wedding / church wedding
la mairie town hall / city hall
l’Ă©glise church
le temple temple
la synagogue synagogue
la mosquée mosque
l’officiant officiant
le maire mayor
le prĂŞtre priest
le pasteur minister / pastor
le rabbin rabbi
l’imam imam
les vœux vows
échanger les vœux to exchange vows
échanger les alliances to exchange rings
prononcer mari et femme to pronounce husband and wife
l’allĂ©e centrale aisle
remonter l’allĂ©e to walk down the aisle
le registre register
signer le registre to sign the register
Exemple : « The bride walked down the aisle to the sound of a string quartet. » (La mariĂ©e a remontĂ© l’allĂ©e au son d’un quatuor Ă  cordes.)

3. Les mariés et la noce 👰🤵

Les tenues des mariĂ©s et la composition du cortège nuptial ont leur propre vocabulaire en anglais. Notez que le terme bridal party dĂ©signe l’ensemble des personnes qui accompagnent les mariĂ©s.

Français Anglais
le marié groom / bridegroom
la mariée bride
les jeunes mariés newlyweds
les époux spouses / married couple
le témoin witness / best man / maid of honor
le garçon d’honneur best man
la demoiselle d’honneur maid of honor / bridesmaid
les demoiselles d’honneur bridesmaids
le page pageboy / ring bearer
la petite fille d’honneur flower girl
le cortège nuptial wedding party / bridal party
le bouquet de la mariée bridal bouquet
lancer le bouquet to toss / throw the bouquet
le voile veil
la robe de mariée wedding dress / bridal gown
le costume suit / tuxedo
le smoking tuxedo
le nœud papillon bow tie
les fleurs flowers / floral arrangements
la boutonnière buttonhole / boutonnière
Exemple : « The maid of honor helped the bride put on her veil before the ceremony. » (La demoiselle d’honneur a aidĂ© la mariĂ©e Ă  mettre son voile avant la cĂ©rĂ©monie.)

4. La réception 🎉

Après la cĂ©rĂ©monie, la rĂ©ception (wedding reception) est le moment de cĂ©lĂ©brer avec les invitĂ©s autour d’un repas, de discours et d’une piste de danse. Ce vocabulaire est très utile pour dĂ©crire un mariage en anglais.

Français Anglais
la réception reception / wedding reception
le banquet banquet / wedding feast
le repas de noces wedding meal
la salle de réception reception venue / function room
les invités guests
inviter to invite
les convives guests (at table)
le plan de table seating plan / table arrangement
le vin d’honneur cocktail reception / drinks reception
le champagne champagne
le toast toast
porter un toast to make a toast / to propose a toast
trinquer to toast / to clink glasses
le gâteau de mariage wedding cake
la pièce montée tiered cake / croquembouche
couper le gâteau to cut the cake
la première danse first dance
la piste de danse dance floor
le DJ DJ / disc jockey
le groupe de musique live band
Exemple : « The best man gave a funny speech before the newlyweds cut the wedding cake. » (Le garçon d’honneur a fait un discours amusant avant que les jeunes mariĂ©s ne coupent le gâteau de mariage.)

5. Traditions et festivités 🎊

Les traditions de mariage varient selon les cultures anglophones. En Grande-Bretagne et aux États-Unis, il existe des coutumes spĂ©cifiques comme la tradition du something old, something new, something borrowed, something blue (quelque chose de vieux, de neuf, d’empruntĂ©, de bleu) que la mariĂ©e doit porter le jour J.

Français Anglais
la tradition tradition / custom
le/la photographe photographer
les photos de mariage wedding photos / wedding photography
la vidéo de mariage wedding video
les dragées sugared almonds / wedding favors
les confettis confetti
le riz rice
lancer du riz to throw rice
la limousine limousine / wedding car
le voyage de noces honeymoon
partir en lune de miel to go on honeymoon
la corbeille de mariage wedding trousseau
les cadeaux de mariage wedding gifts / wedding presents
le discours speech
l’enterrement de vie de garçon stag party / bachelor party
l’enterrement de vie de jeune fille hen party / bachelorette party
la décoration florale floral decoration / floral arrangement
quelque chose de vieux, de neuf, d’empruntĂ©, de bleu something old, something new, something borrowed, something blue
Le saviez-vous ? Dans les pays anglophones, il est courant d’organiser un stag party (enterrement de vie de garçon) et une hen party (enterrement de vie de jeune fille) sĂ©parĂ©ment quelques jours avant le mariage. Ces soirĂ©es festives sont des traditions très ancrĂ©es dans la culture britannique et amĂ©ricaine.

6. Après le mariage 💕

Le mariage marque le début de la vie conjugale (married life). Cette section couvre le vocabulaire anglais des anniversaires de mariage, des étapes de la vie de couple et des démarches administratives.

Français Anglais
se marier to get married / to marry
épouser to marry
le conjoint / la conjointe spouse
le mari husband
la femme / l’Ă©pouse wife
la vie conjugale married life
la vie de couple life as a couple
fonder une famille to start a family
l’anniversaire de mariage wedding anniversary
les noces de coton (1 an) paper / cotton anniversary (1 year)
les noces d’argent (25 ans) silver wedding anniversary (25 years)
les noces d’or (50 ans) golden wedding anniversary (50 years)
les noces de diamant (60 ans) diamond wedding anniversary (60 years)
renouveler ses vĹ“ux to renew one’s vows
célébrer to celebrate
l’acte de mariage marriage certificate
changer de nom to change one’s name
le divorce divorce
divorcer to get divorced / to divorce

7. Expressions et phrases utiles sur le mariage en anglais 🗣️

Pour aller plus loin, voici des expressions idiomatiques et des phrases types très utiles pour parler du mariage en anglais Ă  l’oral comme Ă  l’Ă©crit.

Féliciter les mariés

Expression anglaise Traduction française
Congratulations on your wedding! Félicitations pour votre mariage !
Wishing you a lifetime of happiness. Je vous souhaite une vie de bonheur.
Best wishes to the happy couple! Tous mes vœux aux heureux époux !
May you have a long and happy marriage. Puissiez-vous avoir un long et heureux mariage.

Expressions idiomatiques

Expression anglaise Traduction / explication
to tie the knot se marier (litt. « nouer le nœud »)
to walk down the aisle se marier / remonter l’allĂ©e nuptiale
to pop the question faire sa demande en mariage
to say « I do » dire « oui » (prononcer ses vœux)
to get hitched se marier (familier)
happily ever after vivre heureux jusqu’Ă  la fin des temps
the big day le grand jour (le jour du mariage)
Exemple : « After two years together, he finally popped the question during a trip to Paris. » (Après deux ans ensemble, il a enfin fait sa demande lors d’un voyage Ă  Paris.)

FAQ — Questions fréquentes sur le vocabulaire du mariage en anglais ❓

Quelle est la différence entre « marriage » et « wedding » en anglais ?

Marriage dĂ©signe l’institution ou l’Ă©tat civil du mariage (ex. : a happy marriage = un mariage heureux). Wedding dĂ©signe l’Ă©vĂ©nement, c’est-Ă -dire la cĂ©rĂ©monie et la fĂŞte de mariage (ex. : a beautiful wedding = un beau mariage). On dit donc wedding dress (robe de mariĂ©e) et non marriage dress.

Comment dit-on « lune de miel » en anglais ?

La lune de miel se dit honeymoon en anglais. L’expression vient d’une ancienne tradition nordique selon laquelle les jeunes mariĂ©s buvaient de l’hydromel (une boisson Ă  base de miel) pendant le premier mois (moon) de leur mariage. On dit to go on honeymoon pour « partir en lune de miel ».

Quelle est la différence entre « best man » et « maid of honor » ?

Le best man est le tĂ©moin principal du mariĂ©, chargĂ© de l’organiser avant le mariage (notamment le stag party) et de prononcer un discours lors de la rĂ©ception. La maid of honor (ou matron of honor si elle est mariĂ©e) est la demoiselle d’honneur principale de la mariĂ©e, Ă©quivalent du garçon d’honneur cĂ´tĂ© Ă©pouse.

Comment dire « enterrement de vie de garçon » en anglais ?

On dit stag party ou bachelor party (plus courant aux États-Unis) pour l’enterrement de vie de garçon. L’Ă©quivalent fĂ©minin est la hen party (Royaume-Uni) ou bachelorette party (États-Unis).

Comment annoncer un mariage en anglais ?

Quelques formules utiles : « I’m getting married! » (Je vais me marier !), « We’re engaged! » (Nous sommes fiancĂ©s !), « We’ve set the date. » (Nous avons fixĂ© la date.), « You’re invited to our wedding. » (Vous ĂŞtes invitĂ© Ă  notre mariage.)

Ce vocabulaire est-il utile pour le bac ou le brevet ?

Oui ! Le thème de la famille, des relations et des traditions sociales est frĂ©quemment abordĂ© dans les Ă©preuves d’anglais au brevet et au baccalaurĂ©at. MaĂ®triser le vocabulaire du mariage vous permet d’enrichir vos productions Ă©crites et orales sur les thèmes de la vie en sociĂ©tĂ©, des traditions culturelles anglophones et de la famille. Pour d’autres fiches utiles en vue des examens, consultez notre fiche de rĂ©vision brevet.

Astuce mĂ©morisation : Pour retenir le vocabulaire du mariage en anglais, associez chaque mot Ă  une Ă©tape prĂ©cise de la journĂ©e : de la demande en mariage (marriage proposal / to pop the question) jusqu’au voyage de noces (honeymoon), en suivant le dĂ©roulement chronologique des Ă©vĂ©nements. Vous pouvez aussi crĂ©er des fiches (flashcards) thĂ©matiques ou utiliser la mĂ©thode des associations visuelles.