50+ Locutions Latines — Tage Mage 🏛️

Toutes les locutions latines à connaître pour le sous-test Expression — classées par thème, avec définitions et exemples d’emploi

50+
Locutions
6
Catégories
ST 05
Sous-test
2026
Mis à jour

INTRO

Pourquoi les locutions latines au Tage Mage ?

🏛️ Un classique du sous-test Expression

Les locutions latines sont régulièrement testées dans le sous-test Expression, sous deux formes principales :

Synonymie : « Quelle locution signifie « en proportion égale » ? » → pro rata
Correction linguistique : une phrase contient une locution mal employée ou déformée qu’il faut repérer.

Ces locutions sont aussi utilisées dans les textes du sous-test Compréhension. Les connaître vous fait gagner en vitesse de lecture et en compréhension.

💡 Conseil : Concentrez-vous sur les 25 locutions les plus courantes (marquées ⭐ dans les tableaux ci-dessous). Elles couvrent la quasi-totalité des questions au Tage Mage.

SECTION 01

Raisonnement et logique

LocutionSignificationExemple d’emploi
a prioriAu premier abord, avant examenA priori, cette solution semble viable.
a posterioriAprès coup, après examen des faitsA posteriori, cette décision était la bonne.
a fortioriÀ plus forte raisonS’il a réussi sans préparation, a fortiori il réussira en révisant.
a contrarioPar un raisonnement inverseA contrario, l’absence de preuves ne prouve rien.
de factoDe fait, dans les faitsIl est de facto le chef de l’équipe.
de jureEn droit, selon la loiDe jure, le président est le chef des armées.
ipso factoPar le fait même, automatiquementEn démissionnant, il perd ipso facto ses avantages.
stricto sensuAu sens strictStricto sensu, ce n’est pas un mammifère.
lato sensuAu sens largeLato sensu, on peut considérer que c’en est un.
sine qua nonIndispensable, condition nécessaireLe diplôme est une condition sine qua non.
ad absurdumPar l’absurde (raisonnement)On démontre ad absurdum que cette hypothèse est fausse.

⚠️ Piège orthographique : On écrit a priori (sans accent) et non à priori. Même chose pour a posteriori et a fortiori. Le « a » vient du latin, pas du français.

SECTION 02

Temps et circonstances

LocutionSignificationExemple d’emploi
ad hocPrévu pour cela, adapté à la situationUn comité ad hoc a été créé pour traiter le dossier.
ex nihiloÀ partir de rienIl a créé son entreprise ex nihilo.
in extremisAu dernier moment, de justesseIl a réussi in extremis à attraper son train.
in situSur place, dans le lieu mêmeL’expérience a été réalisée in situ.
in fineEn fin de compte, finalementIn fine, c’est le client qui décide.
statu quoÉtat actuel des choses, situation inchangéeLes deux parties ont préféré maintenir le statu quo.
ad libitumÀ volonté, au choixBuffet ad libitum pour tous les convives.
ad vitam aeternamPour l’éternité, indéfinimentOn ne peut pas attendre ad vitam aeternam.
ab initioDepuis le début, dès l’origineLe projet était mal conçu ab initio.
modus vivendiMode de vie, accord de coexistenceIls ont trouvé un modus vivendi acceptable.

SECTION 03

Savoir et connaissance

LocutionSignificationExemple d’emploi
grosso modoEn gros, approximativementGrosso modo, le projet coûtera 50 000 €.
ex cathedraAvec autorité, de façon dogmatiqueIl parle ex cathedra, sans accepter la contradiction.
sui generisUnique en son genre, particulierC’est un cas sui generis, sans précédent.
modus operandiMode opératoire, façon de procéderLe modus operandi du cambrioleur est toujours le même.
nota bene (N.B.)Notez bienN.B. : la date limite est le 15 mars.
vice versaInversement, réciproquementParis-Lyon et vice versa.
versusContre, par opposition àQualité versus quantité.
mutatis mutandisEn changeant ce qui doit être changéCe raisonnement s’applique, mutatis mutandis, à l’économie.
ibidem (ibid.)Au même endroit (dans un ouvrage)Voir la référence ibidem, p. 42.

SECTION 04

Débat et rhétorique

LocutionSignificationExemple d’emploi
ad hominemAttaque dirigée contre la personne (et non ses arguments)C’est un argument ad hominem, pas un raisonnement logique.
ad nauseamJusqu’à l’écœurement, à satiétéCet argument a été répété ad nauseam.
persona non grataPersonne indésirableAprès le scandale, il est devenu persona non grata.
vox populiLa voix du peuple, l’opinion publiqueLa vox populi réclame des changements.
casus belliActe justifiant une déclaration de guerreCette provocation constitue un véritable casus belli.
quid pro quoMalentendu, méprise (en français) / donnant-donnant (en anglais)Il y a eu un quid pro quo sur la date de la réunion.
mea culpaReconnaissance de sa fauteLe ministre a fait son mea culpa devant les médias.
deus ex machinaIntervention providentielle et inattendueL’arrivée de cet investisseur fut un véritable deus ex machina.
alter egoAutre soi-même, doubleCe personnage est l’alter ego de l’auteur.

💡 Attention au sens français vs anglais : En français, quid pro quo signifie un malentendu. En anglais, il signifie un échange réciproque (donnant-donnant). Au Tage Mage, c’est le sens français qui prévaut.

SECTION 05

Vie courante et droit

LocutionSignificationExemple d’emploi
pro rataEn proportion, proportionnellementLes bénéfices sont répartis pro rata des parts.
pro bonoGratuitement, pour le bien publicL’avocat travaille pro bono sur ce dossier.
ad interimPar intérim, provisoirementIl assure la direction ad interim.
et cetera (etc.)Et les autres choses, et ainsi de suitePommes, poires, bananes, etc.
curriculum vitae (CV)Déroulement de la vie, parcoursEnvoyez votre curriculum vitae avant le 30 juin.
nec plus ultraCe qu’il y a de mieux, le summumCe restaurant est le nec plus ultra de la gastronomie.
alma materUniversité d’origineIl est retourné dans son alma mater pour un discours.
de visuAprès avoir vu de ses propres yeuxJ’ai constaté de visu l’étendue des dégâts.
in extensoEn totalité, intégralementLe discours a été publié in extenso.
post mortemAprès la mortL’autopsie post mortem a révélé la cause du décès.
post-scriptum (P.-S.)Écrit après, ajout à une lettreP.-S. : N’oubliez pas d’apporter le dossier.

SECTION 06

Locutions rares mais piégeuses

🎯 Les locutions qui font la différence

Ces locutions apparaissent moins souvent, mais quand elles tombent, elles éliminent les candidats non préparés.

LocutionSignification
ab ovoDepuis l’origine, depuis le commencement (littéralement : « depuis l’œuf »)
ad horemÀ l’heure dite, ponctuellement
de iureDe droit (variante orthographique de de jure)
ex aequoÀ égalité
habeas corpusDroit de ne pas être emprisonné sans jugement
in absentiaEn l’absence de la personne concernée
in memoriamEn mémoire de, à la mémoire de
nihil obstatRien ne s’y oppose (autorisation)
pro formaPour la forme, par formalité
terra incognitaTerre inconnue, domaine inexploré
tabula rasaTable rase, repartir de zéro
vade-mecumGuide pratique, aide-mémoire que l’on emporte avec soi

⚠️ Confusions fréquentes :
ex aequoex animo (du fond du cœur)
ad hoc (adapté à la situation) ≠ ad hominem (contre la personne)
a priori (avant examen) ≠ a posteriori (après examen) — souvent intervertis dans les QCM

FAQ

Questions fréquentes

Combien de locutions latines faut-il connaître ?
Les 25 locutions marquées ⭐ dans cette fiche couvrent la grande majorité des questions. Si vous visez un score élevé (350+), apprenez aussi les locutions des sections 5 et 6 pour ne pas être pris au dépourvu.
Comment les locutions latines sont-elles testées ?
Principalement en synonymie (« Quelle locution signifie… ? ») et en correction linguistique (repérer une locution mal employée ou déformée dans une phrase). Parfois, on vous demande de compléter une phrase avec la bonne locution.
Faut-il mettre les locutions latines en italique ?
Dans un texte rédigé, oui : les locutions latines non francisées s’écrivent en italique. Mais au Tage Mage (QCM), la mise en forme n’est pas testée — seul le sens et l’orthographe comptent.
Quelle est la meilleure méthode de mémorisation ?
Utilisez des flashcards (locution d’un côté, définition + exemple de l’autre). Regroupez les locutions par thème comme sur cette page. Révisez par sessions courtes et fréquentes plutôt qu’en une longue session. Testez-vous en essayant de replacer chaque locution dans une phrase.
Les locutions latines peuvent-elles tomber dans d’autres sous-tests ?
Oui, notamment en Compréhension de texte : les textes académiques ou juridiques contiennent souvent des locutions latines. Les connaître vous permet de lire plus vite sans buter sur un terme inconnu.

Tage Mage — Locutions latines pour le sous-test Expression

© 2022-2025 cours-et-fiches.com