Apprendre le Portugais : Le Guide Complet Gratuit 🇧🇷

Le portugais est la 6ème langue la plus parlée au monde, avec plus de 260 millions de locuteurs. Langue officielle du Brésil, du Portugal, de l’Angola, du Mozambique et de cinq autres pays, elle ouvre les portes d’un espace culturel et économique immense. Bonne nouvelle pour les francophones : c’est l’une des langues les plus accessibles grâce à leurs racines latines communes.

Ce guide vous emmène de zéro jusqu’à l’autonomie, avec tout ce qu’il faut savoir pour bien démarrer : prononciation, grammaire, vocabulaire essentiel et conseils pratiques.

📖 Sommaire :


Pourquoi apprendre le portugais ? 🎯

🌍 Une langue mondiale — Le portugais est parlé sur 4 continents : Europe (Portugal), Amérique du Sud (Brésil), Afrique (Angola, Mozambique, Cap-Vert, Guinée-Bissau, São Tomé-et-Príncipe) et Asie (Timor oriental, Macao). C’est la langue la plus parlée d’Amérique du Sud et la deuxième langue romane après l’espagnol.

💼 Le Brésil, puissance économique — Première économie d’Amérique latine et membre du BRICS, le Brésil est un partenaire commercial majeur. Parler portugais est un atout dans le commerce international, la tech, le tourisme et la diplomatie.

🎵 Une culture riche — La bossa nova, le fado, le samba, le carnaval de Rio, la littérature de Fernando Pessoa et José Saramago, le cinéma brésilien… Le portugais donne accès à un univers culturel unique et vibrant.

🇫🇷 Accessible pour les francophones — Le français et le portugais partagent des racines latines, un vocabulaire souvent transparent (« informação » = information, « família » = famille, « restaurante » = restaurant) et une structure grammaticale proche. Un francophone motivé peut tenir une conversation de base en 2 à 3 mois.


La Prononciation Portugaise 🗣️

La prononciation est le principal défi pour les francophones. Le portugais est une langue très phonétique une fois qu’on maîtrise les règles, mais certains sons sont déroutants au début. Voici l’essentiel.

Les voyelles

Le portugais possède des voyelles ouvertes, fermées et nasales. C’est plus riche que le français.

Lettre Son Exemple portugais Proche du français
a (tonique) [a] casa « papa »
a (atone) [ɐ] casa « e » muet dans « le » (PT) / « a » normal (BR)
e ouvert [ɛ] café « è » de « père »
e fermé [e] mês « é » de « café »
e atone [ɨ] (PT) / [i] (BR) leite Presque muet (PT) / « i » (BR)
o ouvert [ɔ] avó « o » de « porte »
o fermé [o] avô « o » de « beau »
o atone [u] menino « ou » (BR et PT)

Les voyelles nasales (un son très portugais)

Le portugais est, avec le français, l’une des rares langues européennes à avoir des voyelles nasales. Bonne nouvelle : vous les connaissez déjà !

Nasale Son Exemple Comme en français
ã / am / an [ɐ̃] mãe, campo Entre « an » et « on »
em / en [ẽ] tempo Proche de « in » français
im / in [ĩ] vinho « in » de « vin »
om / on [õ] bom « on » de « bon »
um / un [ũ] mundo « un » de « brun »
ão [ɐ̃w] pão Pas d’équivalent — dire « aon » nasalisé
õe [õj] lições Pas d’équivalent — dire « oïn » nasalisé

Les consonnes à connaître

Lettre / Groupe Prononciation Exemple Note
ç [s] ça = « sa » Identique au français
ch [ʃ] chave « ch » français
lh [ʎ] filho Comme « ll » espagnol ou « gli » italien
nh [ɲ] vinho « gn » de « champagne »
r initial / rr [ʁ] (BR) / [ʀ] (PT) rio, carro Proche du « r » français (aspiré au BR)
r simple [ɾ] caro « r » roulé léger (comme un « d » rapide)
s entre voyelles [z] casa « z » de « maison »
s final [ʃ] (PT) / [s] (BR) dois « ch » (PT) ou « ss » (BR)
x [ʃ], [s], [z] ou [ks] caixa, próximo Variable selon le mot
d + i (BR) [dʒ] dia « dj » au Brésil, « d » normal au Portugal
t + i (BR) [tʃ] tia « tch » au Brésil, « t » normal au Portugal

Les accents

Accent Effet Exemple
´ (aigu) Voyelle ouverte + tonique café, avó (grand-mère)
^ (circonflexe) Voyelle fermée + tonique você, avô (grand-père)
~ (tilde) Voyelle nasale pão, coração
` (grave) Contraction (à = a + a) Vou à escola

Les Bases de la Grammaire Portugaise 📝

L’ordre des mots : Sujet – Verbe – Objet

Comme en français ! L’ordre de base est SVO (Sujet-Verbe-Objet), ce qui rend la syntaxe très intuitive pour les francophones.

Portugais Français
Eu como uma maçã. Je mange une pomme.
Ela fala português. Elle parle portugais.
Nós moramos em Paris. Nous habitons à Paris.

Les articles

Masculin singulier Féminin singulier Masculin pluriel Féminin pluriel
Défini o a os as
Indéfini um uma uns umas

Exemples : o livro (le livre), a casa (la maison), um gato (un chat), uma flor (une fleur).

Le genre et le pluriel

Genre : Comme en français, les noms sont masculins ou féminins. En règle générale, les mots en -o sont masculins et les mots en -a sont féminins. Mais il y a des exceptions (o dia, o problema, a mão).

Pluriel : On ajoute généralement -s aux mots terminés par une voyelle (casa → casas). Les mots en -ão ont un pluriel irrégulier variable : pão → pães, coração → corações, mão → mãos.

Les pronoms personnels

Pronom Français Usage
eu je
tu tu Informel (PT) / Régional (BR)
você tu / vous Standard au BR / Semi-formel au PT
ele / ela il / elle
nós nous
a gente nous (informel) Très courant au BR, conjugué au singulier
vocês vous (pluriel) Standard au BR et PT
eles / elas ils / elles

⚠️ Note importante : Au Brésil, « você » est le « tu » standard et « vocês » remplace « vós ». Au Portugal, « tu » est courant à l’oral et « você » est plus distant. Le pronom est souvent omis car la conjugaison suffit à identifier le sujet.

Les prépositions essentielles

Les prépositions se contractent souvent avec les articles en portugais (comme « au » = « à + le » en français).

Préposition Sens + o + a + os + as
de de do da dos das
em en / dans no na nos nas
a à ao à aos às
por par / pour pelo pela pelos pelas

Exemples : Eu moro no Brasil (J’habite au Brésil). Venho da França (Je viens de France). Vou ao restaurante (Je vais au restaurant).


Vocabulaire Essentiel : 300+ Mots par Thème 📖

Les salutations et expressions courantes

Portugais Français Usage
Olá Bonjour / Salut Universel
Bom dia Bonjour (matin) Jusqu’à midi
Boa tarde Bon après-midi De midi à ~18h
Boa noite Bonsoir / Bonne nuit Après ~18h
Tchau Salut / Au revoir Informel
Até logo À bientôt
Até amanhã À demain
Obrigado / Obrigada Merci -o (homme) / -a (femme)
De nada De rien
Por favor S’il vous plaît
Desculpe / Desculpa Excusez-moi / Pardon Formel / Informel
Com licença Excusez-moi (pour passer)
Sim / Não Oui / Non
Tudo bem? Ça va ? Salutation + question
Tudo bem! Ça va ! Réponse

Se présenter

Portugais Français
Meu nome é… / Eu me chamo… Je m’appelle…
Eu sou francês / francesa Je suis français(e)
Eu tenho … anos J’ai … ans
Eu moro em… J’habite à…
Eu sou estudante Je suis étudiant(e)
Eu trabalho como… Je travaille comme…
Prazer em conhecê-lo(a) Enchanté(e)

Les nombres

Nombre Portugais Nombre Portugais
0 zero 16 dezesseis (BR) / dezasseis (PT)
1 um / uma 17 dezessete (BR) / dezassete (PT)
2 dois / duas 18 dezoito
3 três 19 dezenove (BR) / dezanove (PT)
4 quatro 20 vinte
5 cinco 30 trinta
6 seis 40 quarenta
7 sete 50 cinquenta
8 oito 60 sessenta
9 nove 70 setenta
10 dez 80 oitenta
11 onze 90 noventa
12 doze 100 cem / cento
13 treze 200 duzentos
14 catorze (PT) / quatorze (BR) 1 000 mil
15 quinze 1 000 000 um milhão

Nombres composés : On utilise « e » (et) entre les dizaines et les unités : 21 = vinte e um, 35 = trinta e cinco, 142 = cento e quarenta e dois.

Les jours et les mois

Jour Portugais Mois Portugais
Lundi segunda-feira Janvier janeiro
Mardi terça-feira Février fevereiro
Mercredi quarta-feira Mars março
Jeudi quinta-feira Avril abril
Vendredi sexta-feira Mai maio
Samedi sábado Juin junho
Dimanche domingo Juillet julho
Août agosto
Septembre setembro
Octobre outubro
Novembre novembro
Décembre dezembro

💡 Particularité : Les jours en portugais sont numérotés à partir de dimanche (domingo = jour du Seigneur). Segunda-feira = « 2ème jour de foire » → lundi. C’est unique parmi les langues romanes.

Le temps

Portugais Français
hoje aujourd’hui
amanhã demain
ontem hier
agora maintenant
manhã matin
tarde après-midi
noite nuit / soir
semana semaine
mês mois
ano année
sempre toujours
nunca jamais
às vezes parfois

La famille

Portugais Français Portugais Français
pai père mãe mère
filho fils filha fille
irmão frère irmã sœur
avô grand-père avó grand-mère
tio oncle tia tante
primo cousin prima cousine
marido mari esposa / mulher épouse / femme
namorado petit ami namorada petite amie
sogro beau-père sogra belle-mère

Nourriture et boissons

Portugais Français Portugais Français
água eau café café
pão pain leite lait
arroz riz cerveja bière
feijão haricots vinho vin
carne viande suco (BR) / sumo (PT) jus
frango poulet chá thé
peixe poisson manteiga beurre
ovo œuf queijo fromage
fruta fruit sobremesa dessert
legumes légumes conta addition

Les lieux

Portugais Français Portugais Français
casa maison restaurante restaurant
escola école hotel hôtel
hospital hôpital aeroporto aéroport
banco banque estação gare
loja magasin praia plage
supermercado supermarché igreja église
farmácia pharmacie biblioteca bibliothèque
correios poste museu musée

Les couleurs

Portugais Français Portugais Français
vermelho rouge 🔴 branco blanc ⚪
azul bleu 🔵 preto noir ⚫
amarelo jaune 🟡 cinzento (PT) / cinza (BR) gris
verde vert 🟢 rosa rose
laranja orange 🟠 roxo violet 🟣
marrom (BR) / castanho (PT) marron 🟤 dourado doré

Le corps humain

Portugais Français Portugais Français
cabeça tête mão main
olho œil dedo doigt
orelha oreille braço bras
nariz nez perna jambe
boca bouche pied
cabelo cheveux coração cœur

Les transports

Portugais Français Portugais Français
carro voiture avião avion
ônibus (BR) / autocarro (PT) bus bicicleta vélo
trem (BR) / comboio (PT) train metrô (BR) / metro (PT) métro
táxi taxi barco bateau

👉 Retrouvez encore plus de vocabulaire thématique sur nos fiches de vocabulaire portugais.


Phrases Indispensables 💬

Au quotidien

Situation Portugais Français
Demander le nom Como você se chama? (BR) / Como te chamas? (PT) Comment tu t’appelles ?
Comprendre Eu entendi. J’ai compris.
Pas comprendre Não entendo. / Não compreendo. Je ne comprends pas.
Parler français ? Você fala francês? Parlez-vous français ?
Un peu de portugais Eu falo um pouco de português. Je parle un peu portugais.
Répéter Pode repetir, por favor? Pouvez-vous répéter ?
Plus lentement Mais devagar, por favor. Plus lentement, s’il vous plaît.
Toilettes Onde fica o banheiro? (BR) / Onde é a casa de banho? (PT) Où sont les toilettes ?
Prix Quanto custa? Combien ça coûte ?

Au restaurant

Portugais Français
Uma mesa para dois, por favor. Une table pour deux, s’il vous plaît.
O cardápio (BR) / A ementa (PT), por favor. Le menu, s’il vous plaît.
Eu queria… / Eu gostaria de… Je voudrais…
A conta, por favor. L’addition, s’il vous plaît.
Está delicioso! C’est délicieux !
Eu sou vegetariano(a). Je suis végétarien(ne).
Eu tenho alergia a… Je suis allergique à…

Se déplacer

Portugais Français
Onde fica…? Où se trouve… ?
Como chego a…? Comment aller à… ?
À direita / À esquerda / Em frente À droite / À gauche / Tout droit
Perto / Longe Près / Loin
Eu estou perdido(a). Je suis perdu(e).
Uma passagem para…, por favor. Un billet pour…, s’il vous plaît.

Urgences

Portugais Français
Socorro! Au secours !
Chame a polícia! Appelez la police !
Chame uma ambulância! Appelez une ambulance !
Eu preciso de ajuda. J’ai besoin d’aide.
Eu estou doente. Je suis malade.
Onde fica o hospital? Où est l’hôpital ?
Onde fica a embaixada da França? Où est l’ambassade de France ?

Les Verbes Portugais : Conjugaison de Base 🔄

Le portugais a 3 groupes de conjugaison basés sur la terminaison de l’infinitif : -ar (1er groupe, le plus courant), -er (2ème) et -ir (3ème).

Présent de l’indicatif — Verbes réguliers

Pronom FALAR (parler) -ar COMER (manger) -er PARTIR (partir) -ir
eu falo como parto
tu falas comes partes
você / ele / ela fala come parte
nós falamos comemos partimos
vocês / eles / elas falam comem partem

Les 3 verbes irréguliers essentiels

Pronom SER (être permanent) ESTAR (être temporaire) TER (avoir)
eu sou estou tenho
tu és estás tens
você / ele / ela é está tem
nós somos estamos temos
vocês / eles / elas são estão têm

SER vs ESTAR : la grande différence

Le portugais (comme l’espagnol) a deux verbes « être ». C’est l’un des points les plus importants à comprendre :

SER — permanent / identité ESTAR — temporaire / état
Eu sou francês. (Je suis français.) Eu estou cansado. (Je suis fatigué.)
Ela é professora. (Elle est professeure.) Ela está doente. (Elle est malade.)
Paris é bonita. (Paris est belle.) O café está quente. (Le café est chaud.)
Nós somos amigos. (Nous sommes amis.) Nós estamos em casa. (Nous sommes à la maison.)

Astuce : SER = ce que quelque chose est (identité, nationalité, profession, caractéristique permanente). ESTAR = comment quelque chose se trouve (lieu, état temporaire, émotion, santé).

Les 20 verbes les plus utiles

Infinitif Français Eu (je)
ser être (permanent) sou
estar être (temporaire) estou
ter avoir tenho
ir aller vou
fazer faire faço
poder pouvoir posso
querer vouloir quero
saber savoir sei
dizer dire digo
dar donner dou
ver voir vejo
vir venir venho
falar parler falo
comer manger como
beber boire bebo
morar / viver habiter / vivre moro / vivo
trabalhar travailler trabalho
estudar étudier estudo
gostar (de) aimer gosto (de)
precisar (de) avoir besoin (de) preciso (de)

Le passé simple (pretérito perfeito)

C’est le temps le plus utilisé pour parler d’actions passées et achevées.

Pronom FALAR COMER PARTIR
eu falei comi parti
tu falaste comeste partiste
você / ele / ela falou comeu partiu
nós falámos (PT) / falamos (BR) comemos partimos
vocês / eles / elas falaram comeram partiram

Brésil 🇧🇷 vs Portugal 🇵🇹 : Les Différences

Les deux variantes sont mutuellement intelligibles — un peu comme le français de France et celui du Québec. Voici les principales différences :

Prononciation

Aspect Brésil 🇧🇷 Portugal 🇵🇹
Voyelles atones Prononcées clairement Réduites/avalées
Rythme général Plus ouvert, « chantant » Plus fermé, consonnes dominantes
t + i « tchi » (tia = « tchia ») « ti » normal
d + i « dji » (dia = « djia ») « di » normal
s final « ss » sifflant « ch » chuintant
Son global Souvent comparé à l’italien Souvent comparé au russe

Vocabulaire

Français Brésil 🇧🇷 Portugal 🇵🇹
Bus ônibus autocarro
Train trem comboio
Portable celular telemóvel
Toilettes banheiro casa de banho
Petit-déjeuner café da manhã pequeno-almoço
Jus suco sumo
Métro metrô metro
Glace sorvete gelado
Piéton pedestre peão
Costume terno fato

Grammaire

Aspect Brésil 🇧🇷 Portugal 🇵🇹
Tutoiement « você » (+ verbe 3ème pers.) « tu » (+ verbe 2ème pers.)
Pronom « nous » « a gente » (+ verbe singulier) « nós » (+ verbe pluriel)
Gérondif Estou fazendo (en train de faire) Estou a fazer
Place du pronom Avant le verbe : « Me dá isso » Après le verbe : « Dá-me isso »

💡 Conseil : Choisissez une variante au début et tenez-vous-y. Le brésilien est plus accessible pour les débutants (prononciation plus ouverte, voyelles claires, ressources plus nombreuses). Vous comprendrez l’autre variante naturellement avec le temps.


Méthode d’Apprentissage et Ressources 📚

Planning recommandé

Période Objectif Actions
Semaines 1-2 Prononciation + salutations Maîtriser les sons spécifiques (ão, lh, nh, r). Apprendre les 15 expressions de base. 20 min/jour.
Semaines 3-4 Vocabulaire de base + SER/ESTAR/TER Apprendre 10 mots/jour avec Anki. Conjuguer les 3 verbes essentiels. Construire des phrases simples.
Mois 2-3 Grammaire fondamentale + 500 mots Articles, prépositions contractées, présent des 3 groupes. Écouter des podcasts pour débutants.
Mois 3-6 Conversations + passé Trouver un partenaire linguistique. Regarder des séries BR/PT avec sous-titres. Apprendre le pretérito perfeito.
Mois 6-12 Autonomie Lire des articles, écouter des podcasts natifs, viser le CAPLE ou le CELPE-Bras.

Ressources gratuites recommandées

Ressource Type Description
Anki Flashcards Répétition espacée. Decks « Portuguese 5000 » disponibles gratuitement.
PortuguesePod101 Podcast Leçons audio structurées par niveau.
Conjugação.com.br Conjugueur Tous les verbes, tous les temps.
Linguee / DeepL Traducteur Traductions contextuelles de qualité.
Tandem / HelloTalk Échange linguistique Trouver des lusophones qui apprennent le français.
Globo / RTP Play TV en ligne Séries et JT brésiliens (Globo) et portugais (RTP) gratuits.

Les examens officiels de portugais

Examen Variante Niveaux Pour qui
CELPE-Bras Brésilien 🇧🇷 Intermédiaire → Avancé supérieur Études/travail au Brésil
CAPLE Européen 🇵🇹 A1 → C2 Études/travail au Portugal, nationalité PT

Questions Fréquentes 🤔

Le portugais est-il difficile pour un francophone ?

C’est l’une des langues les plus faciles pour un francophone. Le vocabulaire est souvent transparent, la grammaire suit des logiques similaires, et la structure des phrases est identique (SVO). Les principales difficultés sont la prononciation (voyelles nasales, le son « ão », les différences BR/PT) et la distinction SER/ESTAR. Comptez 600 heures d’étude pour atteindre un niveau B2, contre 2 200 heures pour le japonais ou le chinois.

Vaut-il mieux apprendre le portugais du Brésil ou du Portugal ?

Cela dépend de votre objectif. Le brésilien est recommandé pour les débutants : la prononciation est plus ouverte et claire, les ressources d’apprentissage sont plus nombreuses, et le Brésil représente 80% des lusophones mondiaux. Le portugais européen est préférable si vous visez le Portugal ou si vous voulez une base pour comprendre les variantes africaines. Dans tous les cas, les deux sont mutuellement intelligibles.

Le portugais et l’espagnol sont-ils similaires ?

Oui, très. On estime que le vocabulaire est commun à 89%. Un hispanophone comprend beaucoup de portugais écrit sans l’avoir étudié. Les différences principales sont la prononciation (le portugais est beaucoup plus riche en sons), certaines structures grammaticales (infinitif personnel, gérondif), et du vocabulaire courant divergent. Apprendre l’un facilite énormément l’apprentissage de l’autre.

Combien de temps faut-il pour parler portugais ?

Avec 30 minutes par jour de pratique régulière : conversations simples en 2-3 mois, autonomie en voyage en 4-6 mois, fluidité en 12-18 mois. Le FSI (Foreign Service Institute) américain classe le portugais en catégorie 1 (la plus facile pour les anglophones) avec ~600 heures pour un niveau professionnel. Pour les francophones, c’est encore plus rapide grâce aux racines latines communes.

Faut-il apprendre l’espagnol avant le portugais ?

Non, ce n’est pas nécessaire. C’est même parfois un piège : les « portunhol » (mélanges involontaires) sont fréquents chez ceux qui parlent les deux. Si vous ne parlez ni l’un ni l’autre, commencez directement par celui qui vous intéresse. Si vous parlez déjà espagnol, vous aurez un avantage considérable mais devrez faire attention aux faux amis et aux différences de prononciation.


↩️ Revenir à toutes les fiches langues