Vocabulaire Anglais : Famille et Relations Familiales 👨‍👩‍👧‍👦

Liste complète du vocabulaire anglais-français sur la famille, les relations familiales, l’état civil et la parentalité — avec exemples de phrases

Cette fiche de vocabulaire anglais recense tous les termes essentiels liés à la famille et aux relations familiales : famille proche, famille élargie, relations par alliance, état civil, parentalité et liens familiaux. Idéale pour préparer un exposé, un devoir ou un examen d’anglais (collège, lycée, brevet, bac), chaque mot est donné en français avec sa traduction en anglais et des exemples d’utilisation pour mieux mémoriser.

1. Famille proche 👪

Le vocabulaire de la famille proche (immediate family en anglais) désigne les membres du foyer direct : parents, enfants et fratrie. Ce sont les premiers mots à maîtriser pour parler de sa famille en anglais.

Français Anglais
la famille family
les parents parents
le père father
la mère mother
le papa dad / daddy
la maman mum / mom / mommy
le fils son
la fille daughter
le frère brother
la sœur sister
l’enfant child
les enfants children
le jumeau / la jumelle twin
les jumeaux twins
le frère aîné older brother / big brother
la sœur cadette younger sister / little sister
le bébé baby
le fils unique only child (son)
la fille unique only child (daughter)
💡 Astuce : En anglais, mum est la forme britannique et mom la forme américaine. Les deux sont correctes selon le contexte.

2. Famille élargie 👴👵

La famille élargie (extended family) regroupe les grands-parents, oncles, tantes et cousins. Savoir nommer ces membres est indispensable pour décrire son arbre généalogique en anglais.

Français Anglais
les grands-parents grandparents
le grand-père grandfather
la grand-mère grandmother
le papi / le papy grandpa / granddad
la mamie / la mémé grandma / granny
le petit-fils grandson
la petite-fille granddaughter
les petits-enfants grandchildren
l’oncle uncle
la tante aunt
le neveu nephew
la nièce niece
le cousin / la cousine cousin
l’arrière-grand-père great-grandfather
l’arrière-grand-mère great-grandmother
l’arrière-petit-fils great-grandson
l’arrière-petite-fille great-granddaughter
le cousin germain first cousin

3. Relations par alliance 💍

Les relations par alliance désignent les membres de la famille que l’on acquiert par le mariage ou la recomposition familiale. En anglais, le suffixe -in-law indique une relation par alliance (ex. : father-in-law = beau-père), tandis que le préfixe step- désigne un lien par remariage (ex. : stepmother = belle-mère par remariage).

Français Anglais
le mari husband
la femme / l’épouse wife
le conjoint / la conjointe spouse
le beau-père (père du conjoint) father-in-law
le beau-père (remariage) stepfather
la belle-mère (mère du conjoint) mother-in-law
la belle-mère (remariage) stepmother
le beau-frère brother-in-law
la belle-sœur sister-in-law
le gendre son-in-law
la bru / belle-fille daughter-in-law
le demi-frère half-brother / stepbrother
la demi-sœur half-sister / stepsister
les beaux-parents in-laws / parents-in-law
la belle-famille in-laws
le beau-fils (remariage) stepson
la belle-fille (remariage) stepdaughter
💡 Distinction importante : En français, « beau-père » peut désigner le père du conjoint ou le mari de la mère. En anglais, ces deux réalités ont des mots distincts : father-in-law pour le premier, stepfather pour le second.

4. Situation familiale et état civil 💑

Connaître le vocabulaire de l’état civil en anglais est essentiel pour remplir des formulaires administratifs, rédiger un profil ou parler de sa situation personnelle.

Français Anglais
célibataire single
marié(e) married
divorcé(e) divorced
séparé(e) separated
veuf / veuve widowed
le mariage marriage / wedding
se marier to get married / to marry
épouser to marry
le divorce divorce
divorcer to divorce / to get divorced
les fiançailles engagement
être fiancé(e) to be engaged
le fiancé / la fiancée fiancé / fiancée
le compagnon / la compagne partner
le concubin / la concubine partner / cohabitant
vivre ensemble to live together
le PACS civil partnership
la cérémonie de mariage wedding ceremony
le témoin best man / maid of honour

5. Parentalité et générations 👶

Le vocabulaire de la parentalité couvre tout ce qui concerne l’éducation des enfants, l’adoption et la transmission entre générations. Ces termes apparaissent fréquemment dans les textes et sujets d’anglais au lycée.

Français Anglais
le parent parent
la parentalité parenthood
élever to raise / to bring up
adopter to adopt
l’adoption adoption
l’enfant adopté(e) adopted child
le parent adoptif adoptive parent
le tuteur / la tutrice guardian
l’orphelin / l’orpheline orphan
la génération generation
l’ancêtre ancestor
le descendant descendant
la lignée lineage
l’arbre généalogique family tree
la garde des enfants child custody
la pension alimentaire child support / alimony
le congé maternité maternity leave
le congé paternité paternity leave
attendre un enfant to be expecting a baby

6. Relations et liens familiaux 💕

Ces termes permettent de décrire la structure familiale et la qualité des relations au sein d’une famille. Ils sont très utiles pour les productions écrites et les débats en anglais sur la société et les valeurs familiales.

Français Anglais
le lien de parenté family tie / kinship
être parent de to be related to
le membre de la famille family member
la famille nucléaire nuclear family
la famille monoparentale single-parent family
la famille recomposée blended family / stepfamily
proche close
éloigné(e) distant
le parent éloigné distant relative
le foyer household / home
la maison familiale family home
les liens du sang blood ties
le nom de famille surname / last name
hériter to inherit
l’héritage inheritance
l’héritier / l’héritière heir
la réunion de famille family reunion / family gathering
les valeurs familiales family values
s’entendre bien avec to get along with
soutenir to support

7. Phrases exemples en contexte 🗣️

Voici des phrases types pour utiliser ce vocabulaire dans une production orale ou écrite en anglais. Ces formulations sont utiles pour une présentation sur la famille, un devoir maison ou un exposé en classe.

Se présenter et présenter sa famille

  • I have a brother and a sister. → J’ai un frère et une sœur.
  • My parents have been married for twenty years. → Mes parents sont mariés depuis vingt ans.
  • I am an only child. → Je suis enfant unique.
  • My grandmother lives with us. → Ma grand-mère vit avec nous.

Décrire les liens familiaux

  • She is my cousin on my mother’s side. → C’est ma cousine du côté de ma mère.
  • My parents got divorced when I was young. → Mes parents ont divorcé quand j’étais jeune.
  • I get along very well with my siblings. → Je m’entends très bien avec mes frères et sœurs.
  • We are a close-knit family. → Nous sommes une famille très unie.

Parler des types de famille

  • More and more children grow up in single-parent families. → De plus en plus d’enfants grandissent dans des familles monoparentales.
  • Blended families are becoming more common. → Les familles recomposées deviennent de plus en plus courantes.
  • My stepfather raised me like his own son. → Mon beau-père m’a élevé comme son propre fils.

8. FAQ — Questions fréquentes sur le vocabulaire de la famille en anglais

Quelle est la différence entre « family » et « relatives » en anglais ?

Family désigne généralement les membres proches du foyer (parents, enfants, fratrie), tandis que relatives ou relations désignent l’ensemble des personnes avec qui on a un lien de parenté, y compris éloignés. On peut aussi dire family members pour désigner n’importe quel membre de la famille.

Comment dit-on « belle-mère » en anglais ? Il y a deux traductions ?

Oui, car le français « belle-mère » recouvre deux réalités distinctes. Mother-in-law désigne la mère de son conjoint, tandis que stepmother désigne la nouvelle compagne ou épouse de son père. La même distinction s’applique à « beau-père » : father-in-law ou stepfather.

Comment dire « fils unique » en anglais ?

On dit only child pour désigner un enfant sans frère ni sœur. Il n’existe pas de distinction de genre dans ce cas : He is an only child (fils unique) et She is an only child (fille unique).

Quelle est la différence entre « half-brother » et « stepbrother » ?

Half-brother désigne un demi-frère qui partage un seul parent biologique commun (même père OU même mère). Stepbrother désigne le fils du beau-père ou de la belle-mère, sans lien biologique direct.

Comment construire une phrase pour décrire sa famille en anglais ?

Une structure simple et efficace : I have [nombre] [membre de la famille]. Par exemple : I have two sisters and one brother. Pour des phrases plus élaborées : My family is made up of four people: my parents, my brother and me.

Ce vocabulaire est-il utile pour le brevet ou le bac ?

Oui, absolument. Le thème de la famille est un sujet récurrent dans les épreuves d’anglais au brevet comme au bac. Maîtriser ce vocabulaire permet de comprendre les documents étudiés en classe et de rédiger des productions écrites ou orales structurées. Pour d’autres ressources utiles, consultez notre fiche de révision brevet.

✅ Conclusion : Cette fiche rassemble plus de 100 termes essentiels pour parler de la famille en anglais, organisés par thème pour faciliter la mémorisation. Que vous prépariez un exposé, un contrôle ou simplement une conversation, ces mots vous permettront de décrire votre famille, vos relations et les différents types de structures familiales avec précision. Pour enrichir davantage votre anglais, n’hésitez pas à consulter nos autres fiches de vocabulaire.