Vocabulaire du Rasage et de l’Épilation en Anglais 🪒
Comment dit-on rasage en anglais ? Le mot est shaving. Et épilation ? On dit hair removal (ou waxing pour l’épilation à la cire). Que vous soyez en voyage à l’étranger, dans un salon de beauté anglophone ou en train de lire une notice de produit cosmétique, connaître ce vocabulaire est indispensable. Voici une liste de plus de 40 termes sur le rasage et l’épilation en anglais : ustensiles, techniques, produits et expressions utiles.
1. Pilosité et poils 💇
Avant d’aborder les techniques et les outils, il est important de connaître le vocabulaire de base lié à la pilosité. Ces termes reviennent fréquemment dans les conversations courantes et dans les descriptions de produits.
- 1️⃣ les poils – hair
- 2️⃣ la barbe – beard
- 3️⃣ la moustache – mustache / moustache
- 4️⃣ les favoris – sideburns
- 5️⃣ le bouc – goatee
- 6️⃣ la barbe de trois jours – stubble
- 7️⃣ les poils du nez – nose hair
- 8️⃣ les poils des oreilles – ear hair
- 9️⃣ les sourcils – eyebrows
- 🔟 les cheveux – hair
- imberbe – clean-shaven
- barbu – bearded
- poilu – hairy
2. Rasage masculin 🪒
Le rasage masculin possède un vocabulaire très riche en anglais. Ces termes sont utiles pour acheter des produits dans une pharmacie ou un supermarché à l’étranger, ou pour demander un rasage chez un barbier anglophone.
- se raser – to shave
- le rasoir – razor
- le rasoir électrique – electric shaver
- le rasoir jetable – disposable razor
- le rasoir de sûreté – safety razor
- la lame de rasoir – razor blade
- la mousse à raser – shaving foam
- le gel à raser – shaving gel
- la crème à raser – shaving cream
- le blaireau – shaving brush
- l’après-rasage – aftershave
- le baume après-rasage – aftershave balm
- le coupe-chou – straight razor
- la tondeuse à barbe – beard trimmer
- tailler la barbe – to trim the beard
3. Épilation générale ✨
En anglais, le terme générique pour l’épilation est hair removal. Mais selon la technique employée, le vocabulaire change. Voici les principaux termes à connaître pour parler d’épilation en anglais.
- l’épilation – hair removal
- s’épiler – to remove hair
- épiler – to wax / to remove hair
- la cire – wax
- la cire chaude – hot wax
- la cire froide – cold wax
- l’épilation à la cire – waxing
- s’épiler à la cire – to wax
- la bande de cire – wax strip
- la crème épilatoire – hair removal cream
- le dépilatoire – hair remover
- l’épilation au laser – laser hair removal
- l’épilation électrique – electrolysis
- l’épilation définitive – permanent hair removal
4. Épilation par zones 🦵
Chaque zone du corps a sa propre terminologie en anglais. Ces expressions sont particulièrement utiles pour prendre rendez-vous dans un salon de beauté à l’étranger ou pour comprendre une liste de soins proposés.
- se raser les jambes – to shave one’s legs
- se faire épiler les jambes – to have one’s legs waxed
- se faire épiler les aisselles – to have one’s armpits waxed
- se faire épiler le maillot – to have one’s bikini line done
- l’épilation du maillot – bikini wax
- se faire faire une épilation brésilienne – to have a Brazilian wax
- l’épilation intégrale – full Brazilian wax
- s’épiler les sourcils – to pluck one’s eyebrows
- l’épilation des sourcils – eyebrow plucking
- se raser le visage – to shave one’s face
- s’épiler la lèvre supérieure – to wax the upper lip
- se raser les bras – to shave one’s arms
- s’épiler le dos – to wax one’s back
- se raser la tête – to shave one’s head
5. Outils et accessoires 🔧
Les outils du rasage et de l’épilation constituent un vocabulaire spécifique. Retrouvez ci-dessous les principaux accessoires utilisés, que l’on trouve dans les salons ou à la maison.
- la pince à épiler – tweezers
- l’épilateur électrique – electric epilator
- le rasoir pour femmes – women’s razor
- la lotion apaisante – soothing lotion
- l’huile pré-rasage – pre-shave oil
- le miroir grossissant – magnifying mirror
- la serviette chaude – hot towel
- le papier de protection – protective paper
- la spatule à cire – wax spatula / applicator stick
- le chauffe-cire – wax heater / wax warmer
- le coton – cotton pad / cotton ball
6. Problèmes et soins après rasage ou épilation 🩹
Le rasage et l’épilation peuvent parfois provoquer des réactions cutanées. Voici le vocabulaire essentiel pour décrire ces problèmes et les soins associés — utile en pharmacie ou chez le dermatologue à l’étranger.
- l’irritation – irritation
- la coupure – cut
- le feu du rasoir – razor burn
- les poils incarnés – ingrown hairs
- la repousse – regrowth / hair regrowth
- apaiser – to soothe
- hydrater – to moisturize
- exfolier – to exfoliate
- la rougeur – redness
- la peau sensible – sensitive skin
- l’éruption cutanée – skin rash
- le beurre de karité – shea butter
- l’aloe vera – aloe vera
7. Phrases utiles en situation 💬
Ces phrases vous permettront de vous exprimer aisément dans un salon de beauté ou une parfumerie anglophone. Retrouvez d’autres formulations pratiques dans notre fiche sur les soins et la santé en anglais.
Chez le barbier (At the barber’s)
- « I’d like a shave, please. » – Je voudrais un rasage, s’il vous plaît.
- « Can you trim my beard? » – Pouvez-vous tailler ma barbe ?
- « I want a clean shave. » – Je veux un rasage complet.
- « Leave the sideburns, please. » – Laissez les favoris, s’il vous plaît.
Dans un salon de beauté (At the beauty salon)
- « I’d like a leg wax, please. » – Je voudrais une épilation des jambes, s’il vous plaît.
- « Is the wax hot or cold? » – La cire est-elle chaude ou froide ?
- « I have sensitive skin. » – J’ai la peau sensible.
- « How long will the results last? » – Combien de temps durent les résultats ?
À la pharmacie (At the pharmacy)
- « Where can I find shaving cream? » – Où puis-je trouver de la crème à raser ?
- « Do you sell disposable razors? » – Vendez-vous des rasoirs jetables ?
- « I’m looking for an epilator. » – Je cherche un épilateur électrique.
FAQ – Questions fréquentes sur le vocabulaire du rasage en anglais
Comment dit-on « se raser » en anglais ?
To shave. Un rasoir = razor, la mousse à raser = shaving foam ou shaving cream. Se raser la barbe = to shave one’s beard. Au présent : « I shave every morning » = Je me rase tous les matins.
Comment dit-on « épilation » en anglais ?
Hair removal (terme général), waxing (épilation à la cire), plucking (à la pince à épiler). L’épilation laser se dit laser hair removal. L’épilation électrique permanente se dit electrolysis.
Quelle est la différence entre « shaving » et « waxing » ?
Shaving = rasage (couper le poil au niveau de la peau avec un rasoir). Waxing = épilation à la cire (arracher le poil à la racine). Le rasage est temporaire (repousse en quelques jours), tandis que l’épilation à la cire dure généralement 3 à 6 semaines car elle retire le poil à la racine.
Comment dit-on « tondeuse » en anglais ?
Clippers (tondeuse à cheveux ou à barbe professionnelle) ou trimmer (tondeuse de précision pour contours et retouches). Une tondeuse à gazon = lawn mower — ne pas confondre avec les accessoires de coiffure !
Comment dit-on « poils incarnés » en anglais ?
Les poils incarnés se disent ingrown hairs (ou ingrown hair au singulier). Ce problème cutané fréquent après rasage ou épilation se traite avec une lotion exfoliante (exfoliating lotion) ou une crème apaisante (soothing cream).
Comment dit-on « feu du rasoir » en anglais ?
Le feu du rasoir se dit razor burn en anglais. Pour l’éviter, il est conseillé d’utiliser une huile pré-rasage (pre-shave oil) et un bon gel ou une mousse à raser (shaving gel / shaving foam), puis d’appliquer un baume après-rasage (aftershave balm).
Comment demander une épilation dans un salon anglophone ?
Vous pouvez dire : « I’d like a leg wax, please. » (Je voudrais une épilation des jambes.) ou « Can I book a bikini wax appointment? » (Puis-je prendre rendez-vous pour une épilation du maillot ?) Si vous avez la peau sensible, précisez : « I have sensitive skin. » La liste des soins proposés dans un salon s’appelle le treatment menu.
